Гость nura Опубликовано 7 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 октября, 2009 Моему сыну 10 лет,мы живем в Турции постоянно.У него есть и турецкое и российское гражданство,прописан в России.За какую армию будет служить?Уже сейчас беспокоит этот вопрос.Спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yuriy83 Опубликовано 7 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 октября, 2009 В соответствии с пп. "г" п. 1 ст. 23 ФЗ "О воинской обязанности и военной службе" от призыва на военную службу освобождаются граждане прошедшие военную службу в другом государстве. Думаю Вам пока рано беспокоится. Иными словами отслужит в Турции, в России не будет призван, не отслужит соответсвенно будет призван!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость nura Опубликовано 7 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 октября, 2009 Спасибо за скорый ответ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Проктор Опубликовано 11 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 октября, 2009 лучше пусть ваш сын служит в Турции... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость nura Опубликовано 17 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2009 А теперь хотелось бы получить ответ на конкретный вопросы,если вы обладаете такой информацией. 1.Существует ли договор между Россией и Турцией о признание военной службы в этих государствах? 2.Как легализовать службу в турецкой армии моему ребенку на территории РФ?Какой документ будет являться основанием для легализации,?турецкий военный билет, переведенный на русский с апостилем или что? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Валерий Сорокин Опубликовано 17 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2009 1. В соответствии с пп.б п.1 ст.23 ФЗ от 28.03.1998 N 53-ФЗ (ред. от 28.06.2009) "О ВОИНСКОЙ ОБЯЗАННОСТИ И ВОЕННОЙ СЛУЖБЕ": От призыва на военную службу освобождаются граждане: проходящие или прошедшие военную службу в Российской Федерации; 2. турецкий военный билет, переведенный на русский с апостилем или что? Совершенно верно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.