Услышал в одном фильме про полицию США выражение "прокурорское усмотрение".
Ничего стоящего в ру-сегменте по этому запросу не нашёл.
Ближайшее по смыслу выражение в английском – "prosecutorial discretion".
При попытке найти альтернативу прежнему выражению в русском пришел к тому, что указано в заголовке.
Правильно интерпретирую, что при недостатке формальных факторов, позволяющих однозначно принимать решение, обвинителю предоставляется привилегия принятия решения исходя из собственного опыта и мировосприятия?
В частности в фильме рассматривалось какое-то абсолютно несущественное правонарушение, однако совершенное человеком, недавно покинувшим место заключения, а потому относительная оценка этого случая могла оставаться неоднозначной.
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже.
Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.
Вопрос
Гость Алексей
Услышал в одном фильме про полицию США выражение "прокурорское усмотрение".
Ничего стоящего в ру-сегменте по этому запросу не нашёл.
Ближайшее по смыслу выражение в английском – "prosecutorial discretion".
При попытке найти альтернативу прежнему выражению в русском пришел к тому, что указано в заголовке.
Правильно интерпретирую, что при недостатке формальных факторов, позволяющих однозначно принимать решение, обвинителю предоставляется привилегия принятия решения исходя из собственного опыта и мировосприятия?
В частности в фильме рассматривалось какое-то абсолютно несущественное правонарушение, однако совершенное человеком, недавно покинувшим место заключения, а потому относительная оценка этого случая могла оставаться неоднозначной.
1 ответ на этот вопрос
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.