Перейти к содержанию
  • Бесплатная консультация юриста
  • Бесплатная консультация юриста
  • Бесплатная консультация юриста

Какой договор оформить лучше, если меня не хотят брать в штат как переводчика?


Рекомендуемые сообщения

Добрый день! Подскажите пожалуйста, какой договор лучше заключить по осуществлению перевода технической документации с работодателем договор подряда или договор о возмездном оказании услуг? По сути они почти одинаковы. Я просмотрела в форуме подобные темы, но так конкретики и ненашла. И чем лучше тот и другой договор. В штат брать переводчика не хотят. Сказали разовая работа, а тут еще просят перевести. Обязательно иметь лецензию или сертификат на право перевода технической документации. Я же подписываюсь под нее. Или же достаточно того, что у меня есть диплом, который дает мне право заниматься профессиональной деятельностью в этой области!? И никаких бумажек не нужно? Благодарю Вас.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Настенька, диплома достаточно. По мне, так у Вас возмездное оказание услуг, поскольку заказчик, как я понял, хоть и не принимает Вас на работу, но заинтересован в том, чтобы перевод сделали лично Вы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Настенька, диплома достаточно. По мне, так у Вас возмездное оказание услуг, поскольку заказчик, как я понял, хоть и не принимает Вас на работу, но заинтересован в том, чтобы перевод сделали лично Вы.

Добрый день! Спасибочки за ответик! Я уже убила, по-моему, всех с этой темой)) :ditsch: . Просто слышала, что договор о возмездном оказании услуг физ.лицом юрид.лицу требует регистрации физ.лица как ПБОЮЛ, а в подряде нет... Вот и топчусь все на одном и том же...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...