Перейти к содержанию
  • Бесплатная консультация юриста
  • Бесплатная консультация юриста
  • Бесплатная консультация юриста

Метаморфозы в решениях Европейского Суда по правам человека


Aidar

Рекомендуемые сообщения

Метаморфозы в решениях Европейского Суда по правам человека или комментарий к делу Прониной против России.

Европейский суд по правам человека 30 июня 2005 вынес решение по жалобе № 65167/01 Галины Ильиничны Прониной против России, которым признал жалобу неприемлемой.

Интерес к данному делу был вызван, комментарием[1]к информации о вынесении данного решения на сайте защиты прав граждан пострадавших от радиации[2], о том, что Европейский суд по правам человека (далее ЕСПЧ) изменил свою практику относительно надзора и не признал отмену окончательно решения в порядке надзора нарушением п.1 ст.6 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее Конвенции).

Ранее Европейский суд по правам человека во многих своих прецедентах -Рябых против России, Волкова против России, Науменко против Украины, Трегубенко против Украины, Полтараченко против Украины, Рошка против Молдовы, Совтрансавто против Украины, придерживался позиции, что отмена окончательного решения в порядке надзора по протесту должностных лиц является нарушением принципа правовой определенности, принципа res judicata, и является нарушением п.1 ст.6 Конвенции. Перевод правовой позиции ЕСПЧ из дела Рябых против России приводится ниже:

«51. Относительно сути жалобы Европейский Суд напомнил, что право на судебное разбирательство, гарантированное п. 1 ст. 6 Конвенции, должно толковаться в свете Преамбулы к Конвенции, в которой, в соответствующей ее части, верховенство права признается частью общего наследия Договаривающихся Государств. Одним из основополагающих аспектов верховенства права является принцип правовой определенности, который, среди прочего, требует, чтобы принятое судами окончательное решение не могло бы быть оспорено (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Брумареску против Румынии", § 61).

52. Правовая определенность предполагает уважение принципа res judicata (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Брумареску против Румынии", § 62), то есть принципа недопустимости повторного рассмотрения однажды решенного дела. Принцип закрепляет, что ни одна из сторон не может требовать пересмотра окончательного и вступившего в законную силу постановления только в целях проведения повторного слушания и получения нового постановления. Полномочие вышестоящего суда по пересмотру дела должно осуществляться в целях исправления судебных ошибок, неправильного отправления правосудия, а не пересмотра по существу. Пересмотр не может считаться скрытой формой обжалования, в то время как лишь возможное наличие двух точек зрения по одному вопросу не может являться основанием для пересмотра. Отступления от этого принципа оправданны, только когда являются обязательными в силу обстоятельств существенного и непреодолимого характера.

53. Однако в случае с заявителем постановление от 8 июня 1998 г. было отменено 19 марта 1999 г. президиумом Белгородского областного суда на том основании, что судья Новооскольского районного суда Л.Ф. Лебединская неправильно истолковала применимые нормы права. Президиум отказал в удовлетворении требований заявителя и закрыл дело, аннулируя, таким образом, весь процесс судебного разбирательства, который завершался принятием решения, имеющим обязательную юридическую силу в соответствии со ст. 208 Гражданского процессуального кодекса, и по которому было начато исполнительное производство.

54. Европейский Суд отметил, что пересмотр судебного постановления от 8 июня 1998 г. в порядке надзора был инициирован председателем Белгородского областного суда, который не являлся стороной в судебном разбирательстве, обладающей указанными полномочиями в силу положений ст. 319 и 320 Гражданского процессуального кодекса. Как в ситуации, связанной с правом Румынии в деле "Брумареску против Румынии", осуществление председателем областного суда этого полномочия не было ограничено во времени, так что судебные постановления могли быть оспорены на протяжении неопределенного срока.

55. Европейский Суд напомнил, что п. 1 ст. 6 Конвенции закрепляет за каждым в случае спора о его гражданских правах и обязанностях право на разбирательство дела судом. Таким образом, это положение закрепляет право на "разбирательство дела судом", в котором право на доступ к правосудию, то есть право на подачу в суд иска по гражданским делам, составляет лишь один из аспектов. Однако это право было бы иллюзорным, если бы в правовой системе Договаривающейся Стороны было бы закреплено, что окончательное, имеющее обязательную юридическую силу судебное постановление являлось бы недействующим в ущерб одной из Сторон. Немыслимо, чтобы в п. 1 ст. 6 Конвенции были бы детально описаны процессуальные гарантии, предоставляемые сторонам в справедливом, публичном и безотлагательном судебном процессе, и не защищался бы процесс приведения судебных постановлений в исполнение; составление ст. 6 Конвенции таким образом, чтобы она регулировала бы только доступ к правосудию и процесс судопроизводства, вероятно, привело бы к ситуации, несовместимой с принципом верховенства права, который Договаривающиеся Государства обязались соблюдать, когда ратифицировали Конвенцию (см. Постановление Европейского Суда по делу "Хорнсби против Греции" (Hornsby v. Greece) от 19 марта 1997 г., Reports 1997-II, р. 510, § 40).

56. Европейский Суд посчитал, что право стороны в процессе на судебное разбирательство также было бы иллюзорным, если бы в правовой системе Договаривающейся Стороны было бы закреплено, что окончательное, имеющее обязательную юридическую силу судебное постановление могло бы быть отменено вышестоящим судом по заявлению государственного должностного лица».

ЕСПЧ при вынесении постановлений и решений руководствуется в том, числе и своей прецедентной практикой. Причем ЕСПЧ оставляет за собой право отходить от своих прецедентов, но, как правило, вопрос об изменении прецедентной практики решается на уровне Большой палаты ЕСПЧ. Однако решение о приемлемости по делу Прониной против России было принято не Большой палатой ЕСПЧ, а третьей секцией ЕСПЧ. Что еще больше заинтриговало – какие обоснования положены в основу данного решения? Что послужило основанием для изменения прецедентной практики.

Ознакомившись с переводом решения, обнаружил, что ЕСПЧ на самом деле не менял своей практики.

Этот вывод следует из анализа решения. В описательной части решения действительно описан случай отмены решения в порядке надзора:

На точно неустановленную дату Прокурор Краснодарского края обратился с заявлением о необходимости пересмотра судебных решений от 9 апреля и 27 мая 1999 г. Он потребовал признания судебных решений недействительными по причине ошибочности фактов и права. 2 июня 2000 г. Президиум Краснодарского краевого суда отменил судебные решения и передал дело на повторное рассмотрение.

В мотивировочной части решения содержится вывод о необоснованности жалобы:

[I]2. На основании Статьи 6 § 1 Конвенции заявитель обратился с жалобой на несправедливость судебных разбирательств, проводимых президиумом. Статья 6 § 1, относящаяся к делу, гласит следующее:

«При определении его гражданских прав и обязанностей ...каждый имеет право на … справедливое... разбирательство дела ... судом...» В рассматриваемом судебном разбирательстве президиум вынес решение относительно того, возобновлять ли производство по делу. Однако Статья 6 не применяется к такому судебному разбирательству (см. дело Петерсена против Дании, № 28288/95, решение Комиссии от 16 апреля 1998 г.).[3]

Отсюда следует, что эта жалоба несовместима ratione materiae (ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения) с положениями Конвенции в рамках толкования Статьи 35 § 3 и должна быть отклонена в соответствии со Статьей 35 § 4.

3. На основании Статьи 1 Протокола № 1 заявитель обратился с жалобой на несправедливое разрешение тяжбы государством. Статья 1 Протокола № 1 гласит следующее:

« Каждое физическое или юридическое лицо имеет право беспрепятственно пользоваться своим имуществом. Никто не может быть лишен своего имущества, кроме как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.

Предыдущие положения ни в коей мере не ущемляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов».

Эта Статья не требует от Государства вмешиваться в разрешение гражданско-правовых споров.

Отсюда следует, что эта жалоба несовместима ratione materiae (ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения) с положениями Конвенции в рамках толкования Статьи 35 § 3 и должна быть отклонена в соответствии со Статьей 35 § 4.

4. На основании Статьи 8 § 1 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1 заявитель обратился с жалобой на то, что национальные суды неверно истолковали ее договор с банком. Статья 8 § 1 гласит следующее:

«Каждый человек имеет право на уважение его личной и семейной жизни, неприкосновенности его жилища и тайны корреспонденции».

По существу, эта жалоба касается установленных в результате судебного разбирательства национальными судами фактических обстоятельств и права. Однако перед судом не стоит задача пересмотра таких установленных фактических обстоятельств (см. дело Эдвардса против Великобритании, судебное решение от 16 декабря 1992, серия A № 247-B, § 34).

Отсюда следует, что эта жалоба явно необоснованна и должна быть отклонена в соответствии со Статьей 35 §§ 3 и 4 Конвенции.

5. На основании Статьи13 Конвенции заявитель обратился с жалобой на то, что президиум нарушил значительные права. Статья 13 гласит следующее:

«Каждый человек, чьи права и свободы, изложенные в настоящей Конвенции, нарушены, располагает эффективными средствами правовой защиты перед государственными органами даже, если такое нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве».

По существу, эта жалоба касается установленных в результате судебного разбирательства национальными судами фактических обстоятельств и права. Однако перед судом не стоит задача пересмотра таких установленных фактических обстоятельств (см. вышеупомянутое дело Эдвардса , § 34).

Отсюда следует, что эта жалоба явно необоснованна и должна быть отклонена в соответствии со Статьей 35 §§ 3 и 4 Конвенции.

6. На основании Статей 17 и 18 Конвенции заявитель обратился с жалобой

на нарушение президиумом ее прав, гарантированных Статьей 8 Конвенции и Статьей 1 Протокола № 1.

Статья 17 Конвенции гласит следующее:

«Ничто в настоящей Конвенции не может толковаться как означающее, что какое-либо государство, группа лиц или какое-либо лицо имеет право заниматься какой-либо деятельностью или совершать какие-либо действия, направленные на уничтожение любых прав и свобод, изложенных в настоящей Конвенции, или на их ограничение в большей степени, чем это предусматривается в Конвенции».

Статья 18 Конвенции гласит следующее:

«Ограничения, допускаемые настоящей Конвенцией в отношении указанных прав и свобод, не применяются для каких-либо целей, иных, чем те, для которых они были предусмотрены».

Суд не находит доказательства того, что государство намеревалось нарушить или злоупотребить ограничением прав заявителя вытекающих из Статьи 8 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1.

Отсюда следует, что эта жалоба явно необоснованна и должна быть отклонена в соответствии со Статьей 35 §§ 3 и 4 Конвенции.

7. На основании Статей 6 и 13 Конвенции, Статей 2 и 3 Протокола № 7 заявитель обратился с жалобой на отсутствие заявления об апелляции против судебных решений национальных судов от 26 ноября 1998 и 2 июня 2000 гг.

Статья 2 Протокола № 7 гласит следующее:

«1.Каждый человек, осужденный судом за совершение уголовного преступления, имеет право на то, чтобы его приговор или наказание были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией. Осуществление этого права, включая основания, на которых оно может быть осуществлено, регулируется законом.

2. Из этого права могут делаться исключения в отношении незначительных правонарушений в соответствии с законом или когда соответствующее лицо было судимо уже в первой инстанции верховным судом или осуждено по рассмотрении апелляции против его оправдания».

Статья 3 Протокола № 7 гласит следующее:

«Если какое-либо лицо на основании окончательного решения было осуждено за совершение уголовного преступления и если впоследствии вынесенный ему приговор был пересмотрен, или оно было помиловано на том основании, что какое-либо новое или вновь открывшееся обстоятельство убедительно доказывает, что имела место судебная ошибка, то лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, получает компенсацию согласно закону или практике соответствующего государства, если только не будет доказано, что ранее неизвестное обстоятельство не было своевременно обнаружено полностью или частично по его вине».

Эти Статьи касаются уголовного судопроизводства, тогда как судебное разбирательство заявителя относится к гражданскому производству.

Отсюда следует, что эта жалоба несовместима ratione materiae (ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения) с положениями Конвенции в рамках толкования Статьи 35 § 3 и должна быть отклонена в соответствии со Статьей 35 § 4.

Из данной мотивировки видно, что суд, почему-то, не рассматривал вопрос о нарушении принципов определенности в данном деле. Ответ на этот вопрос содержится в пункте, описывающим требования жалобы:

2. На основании Статьи 6 § 1 Конвенции заявитель обратился с жалобой на пристрастность судебного разбирательства, проводимого президиумом. Прокурор, выступавший от имени банка, присутствовал на совещаниях президиума и, следовательно, мог оказать влияние на его решения.

3. На основании Статьи 1 Конвенции заявитель обратился с жалобой на несправедливое разрешение государством ее спора с банком. На основании Статьи 8 § 1 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1 заявитель обратился с жалобой на то, что национальные суды неверно истолковали ее договор с банком.

4. На основании Статьи 13 Конвенции заявитель обратился с жалобой на несоблюдение президиумом прав, которые могли действенно засвидетельствовать правильность ее претензий.

5. На основании Статей 17 и 18 Конвенции заявитель обратился с жалобой

на нарушение президиумом ее прав, гарантированных Статьей 8 Конвенции и Статьей 1 Протокола № 1.

То есть, заявитель не заявлял требования о нарушении его права на справедливый суд, отменой окончательного решения в порядке надзора. Поскольку такого требования не было, заявитель жалобы не ссылался на нарушение принципов верховенства права и его составляющей принципа правовой определенности, то ЕСПЧ не вышел за пределы заявленных в жалобе требований и рассмотрел лишь вопрос о беспристрастности Президиума в связи с присутствием прокурора на совещании Президиума и вопрос о наличии нарушений Президиумом ст. 8, 13, 17, 18 Конвенции и ст.1 Протокола №1 в связи с неправильным истолкованием договора заявителя с банком.

Таким образом, ЕСПЧ рассмотрел лишь те вопросы, которые были заявлены и, причем именно под тем углом, под которым они обозначены в требованиях. Каков привет, таков ответ. В связи с огромной загруженностью ЕСПЧ вряд ли стоит его упрекать в таком рассмотрении дел.

Главный вывод: ЕСПЧ не поменял своей прецедентной практики о признании отмены решений в порядке надзора нарушением права на справедливый суд, просто имел факт неудачного обращения, неудачного формулирования требований, неправильных акцентов в жалобе[4].

В связи с эти возникает вопрос, а что было бы, если бы требования о признании нарушения права на справедливый суд было бы сформулировано правильно?

Проанализировав данное решение ЕСПЧ можно сделать вывод, что суд мог бы принять к рассмотрению данные требования, если бы требования были сформулированы правильно, и в жалобе бы имелись ссылки на прецеденты ЕСПЧ, и более того, у данной жалобы были бы большие шансы на успех. Надо обратить внимание на то, что жалоба подана с соблюдением 6 месячного срока для обращения в ЕСПЧ, не после вынесения нового окончательного решения, а в течение 6 месяцев со дня вынесения судебного акта надзорной инстанции об отмене решения.

ЕСПЧ в своей прецедентной практике, указывает, что 6 месячный срок для обращения в ЕСПЧ начинает течь, с момента отмены окончательного решения надзорной инстанцией. В частности, в решении от 09.06.2005 о приемлемости жалоб № 76836/01 и №32782/03 Евгения Кимли, Айдара Султанова и Саентологической Церкви г. Нижнекамска против России[5] было указано:

Суд напоминает, что отмена окончательного решения в надзорном производстве может поднять вопрос о соблюдении п.1 ст.6 (см. дело «Рябых против России», № 52854/99, § 55, ECHR 2003-X). Однако Суд отмечает, что отмена окончательного решения является мгновенным актом, а не создает длящуюся ситуацию, даже если она влечет возобновление производства по делу (см. дела «Сардин против России» (решение) № 69582/01 от 12 февраля 2004 г., «Саентологическая церковь г. Москвы и другие против России» (решение) № 18147/02 от 28 октября 2004 г[6].). В настоящем деле отмена решение имела место 27 ноября 2002 г., т.е. более чем шесть месяцев до подачи заявления [в Суд] 2 октября 2003 г.

Из этого следует, что данная жалоба подана с нарушением [шестимесячного] срока и должна быть отклонена в соответствии с п.п. 1, 4 ст. 34 Конвенции.

Из текста решения по делу Прониной видно, что жалоба Прониной была подана в ЕСПЧ 17 ноября 2000 года, а отмена решений Президиумом была совершена 2 июня 2000 года. То есть, оснований для признания жалобы неприемлемой в связи с истечением 6 месячного срока не было.

В решении Прониной против России содержатся и другие важные моменты, которые необходимо учесть при защите своих прав в судах России.

В частности ЕСПЧ признал требования о нарушения права на справедливый суд незаконным составом суда в связи с неисчерпанием внутренних средств защиты:

8. Заявитель обратился с жалобой на то, что суд, вынесший судебное решение от 19 апреля 2001г., был сформирован незаконно.

По существу, эта жалоба должна рассматриваться на основании Статье 6 § 1 Конвенции, которая гласит следующее:

" При определении его гражданских прав и обязанностей..., каждый имеет право... на разбирательство дела ... судом, созданным на основании закона ".

Заявитель не указал этот факт в своей апелляционной жалобе в краевой суд. Отсюда следует, что эта жалоба должна быть отклонена на основании Статьи 35 §§ 1 и 4 Конвенции ввиду неисчерпания внутренних средств защиты.

В деле Посохов против Российской Федерации [7] вопрос о незаконном участии в деле народных заседателей был предметом обжалования судебного акта первой инстанции, и ЕСПЧ признал нарушение ст.6 Конвенции.

Таким образом, следует сделать вывод, что в деле Прониной против России наличествует состав нарушения ст.6 Конвенции, но ЕСПЧ не смог принять к рассмотрению данную жалобу из-за небольших неточностей при подготовке жалобы на решение суда первой инстанции и при подготовке жалобы в ЕСПЧ.

И прав адвокат А. Кирьянов, представлявший Посохова в деле Посохов против России, который в своей статье обращал внимание на то, что не нужно стараться доказать много нарушений.[8]

И данное решение позволяет вновь поднять вопрос о необходимости широкой публикации постановлений и решений ЕСПЧ на русском языке, с тем, чтобы обеспечить реальную возможность доступа к Европейскому суду по правам человека. Возможно, если бы Прониной был известен прецедент – дело Боргерса против Бельгии[9], и, на него была ссылка в жалобе, то вопрос о приемлемости жалобы в части нарушения п.1 ст.6 Конвенции присутствием прокурора на совещаниях суда надзорной инстанции был бы решен иначе, возможно передан на разрешение Большой Палаты, как предусмотрено ст.72 регламента Европейского суда по правам человека[10](далее Регламент). В соответствии со ст.72 Регламента Палата может до вынесения своего постановления отказаться от своей компетенции в пользу Большой Палаты, когда поднимается существенный вопрос, касающийся толкования Конвенции или если решение какого-либо вопроса может вступить в противоречие с ранее вынесенным Судом постановлением.

В настоящее время, полные тексты решений и постановлений, вынесенных ЕСПЧ до 01 марта 2004, опубликованы в книге «Европейский суд по правам человека и Российская Федерация[11]. Московский клуб юристов также начал в этом году печатать в Бюллетене Европейского суда по правам человека полные тексты решений вынесенных против России, в специальном вложении в бюллетень. Много решений и постановлений можно найти на различных сайтах[12] в Интернете.

Однако все это в достаточной мере не может удовлетворить спрос на оперативную информацию о деятельности ЕСПЧ. На мой взгляд, Российская Федерация, как социальное государство, как государство признающее, что: «Человек, его права и свободы являются высшей ценностью. Признание, соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина - обязанность государства», обязана предпринять шаги, обеспечивающие гражданам России возможность ознакомления с постановлениями и решениями ЕСПЧ на государственном языке России. Что способствовало бы реализации конституционного права на защиту в межгосударственных органах (ч.2 ст.46 Конституции РФ).

А в настоящее время представитель Российской Федерации может пользоваться, отсутствием знаний о процедурных особенностей рассмотрения дела в Европейском суде по правам человека, отраженных в прецедентах ЕСПЧ, «выигрывать» дела на стадии приемлемости.

Только на самом деле, Россия выигрывает, когда предпринимаются эффективные меры по восстановлению нарушенных прав и предотвращению нарушений прав и свобод человека. Только это делает Россию сильной державой.

Только сильная держава сможет быстро реагировать и устранять нарушения прав человека и в ответ получать поддержку и признание своих граждан.

Султанов Айдар, юрист, член Ассоциации по улучшению жизни и образования

--------------------------------------------------------------------------------

[1] http://chernobyl.onego.ru/spisok/zakon/osn_zakon/strasburg/dec_2005.htm

[2] Надо отметить, что на данном сайте содержится большое количество переводов постановлений и решений ЕСПЧ на русский язык. Пользуясь случаем, выражаю благодарность Геннадию Панову и Николаю Коваленко авторам данного сайта и Финкову Евгению автору сайта Ростовской общественной организации «Труды и дни» http://rrpoi.narod.ru/, которые на общественных началах делают так много, для того, чтобы акты ЕСПЧ были доступны гражданам России

[3] Надо отметить, что ЕСПЧ в деле Науменко против Украины (постановление от 09 ноября 2004 по жалобе № 41984/98 п.95-97) , более щепетильно подошел к соблюдению судебной процедуры при рассмотрении дела в надзорной инстанции и признал нарушение п.1 ст.6 Конвенции, в том, числе нарушением принципа беспристрастности судей надзорной инстанции.

А в деле Боргерса против Бельгии ЕСПЧ (жалоба №39/1990/230/296) п.п.27-28, заседая в составе большой палаты, установил факт нарушения п.1 ст.6 Конвенции в связи с участием адвоката генеральной прокуратуры на совещании судей суда кассационной инстанции (высшая судебная инстанция во Франции) причем было указано: тот факт, что юрисдикция кассационного суда ограничивается вопросами права, не имеет значения.

[4] Этот факт подтверждается постановлениями ЕСПЧ вынесенными после решения по делу Прониной, в частности Росэлтранс против России от 21.07.2005 и Агротехсервис против Украины от 05.07.2005, в которых ЕСПЧ, следуя своей прецедентной практике, признал нарушением п.1 ст.6 Конвенции отмену окончательных решений в надзорной инстанции

[5] Данным решением ЕСПЧ признал частично приемлемой жалобу в части отказа зарегистрировать церковь, с полным текстом решения можно ознакомиться на сайтах: http://rrpoi.narod.ru/ http://ip-centre.ru/ http://www.rlinfo.ru/ http://portal-credo.ru/ http:// www.espch.ru/

http://chernobyl.onego.ru/spisok/zakon/osn_zakon/strasburg/dec_2005.htm

[6] Этим решением также жалоба была признана частично приемлемой в связи с заявлением о нарушении ст.9, 10, 11, 14 Конвенции. Это решение также может быть интересно тем, что ЕСПЧ признает правосубъектность и за незарегистрированными религиозными объединениями, в данном деле правосубъектность Саентологической церкви города Нижнекамска.

[7] Постановление ЕСПЧ (по существу дела и в отношении справедливой компенсации по жалобе N 63486/00 от 4 марта 2003 г.)

[8] Адвокат Кирьянов в статье «Четыре урока рассмотрения дела в Европейском Суде по правам человека» "Российская юстиция", N 11, ноябрь 2003 г., описывая рассмотрение Дела Посохов против России, указал следующее:

«По первым пяти пунктам нашей жалобы Европейский Суд разделил позицию Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде П. Лаптева и не признал их приемлемыми. По ряду этих пунктов Европейский Суд указал, что мы не исчерпали все средства национальной правовой защиты, а по некоторым - обратил внимание на недостаточную обоснованность.

... Я же хочу обратить внимание коллег, российских адвокатов, на то, что при рассмотрении жалоб в Европейском Суде мелочей нет, тем более что эта судебная инстанция для нас новая, в процедурном плане - сложная, а значит, осваивать ее надо предельно внимательно и осмотрительно, помня о том, что когда хочешь доказать слишком много, рискуешь не доказать ничего».

[9] В данном прецеденте ЕСПЧ признал нарушением ст.6 Конвенции участие представителя генерального прокурора в совещании суда кассационной инстанции, как усугубляющим фактором неравенства сторон в судебном заседании. Этот прецедент также интересен тем, что в нем изменена ранее существовавшая практика ЕСПЧ (Делкурт против Бельгии). И весьма интересна мотивировка изменения прецедентной практики: «…в прецедентном праве Суда произошли существенные изменения, особенно касательно значения выступлений в суде и увеличивающейся щепетильности общества в отношении справедливого правосудия».

[10] С данной статьей регламента Европейского суда по правам человека можно ознакомиться в книге М.А Рожковой, Д.В.Афанасьева «Новые правила обращения в Европейский суд по правам человека М. «Статут», 2004, на стр.129

[11] М. «Норма», 2005

[12] В частности переводы судебных актов ЕСПЧ можно найти на сайтах: http://www. echr.ru

http://rrpoi.narod.ru/ http://ip-centre.ru/ http://www.rlinfo.ru/ http://portal-credo.ru/ http:// www.espch.ru/

http://chernobyl.onego.ru/ http://www.lawportal.ru/

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Практика не меняется:

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ

ДЕЛО

СЫПЧЕНКО ПРОТИВ РОССИИ

Жалоба № 38368/04

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

СТРАСБУРГ

1 марта 2007

Это постановление суда по данному делу вступит в силу в порядке, установленном Статьей 44 § 2 Конвенции. Оно может быть подвергнуто только редакционной правке.

В деле Сыпченко против России,

Европейский Суд по правам человека (Первая секция), заседая Палатой в составе:

C.L. ROZAKIS, Председатель

A. KOVLER,

E. STEINER,

K. HAJIYEV,

D. SPIELMANN,

S.E. JEBENS,

G. MALINVERNI, судьи

и S. NIELSEN, Секретарь Секции Суда

Заседая за закрытыми дверями 8 февраля 2007г.,

Вынес, принятое в тот же день, следующее Постановление:

ПРОЦЕДУРА

1. Дело было инициировано жалобой (№ 38368/04), поданной в Европейский Суд против Российской Федерации гражданином России Владимиром Витальевичем Сыпченко ("заявитель") 2 сентября 2004г. в соответствии со Статьей 34 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод ("Конвенция").

2. Интересы заявителя в Суде представляла его дочь, Виктория Владимировна Сыпченко. Российское государство ("Правительство") в Суде представлял Уполномоченный Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П. Лаптев.

3. Заявитель жаловался на неисполнение вступившего в силу решения суда в его пользу, и его последующее изменение в порядке судебного надзора, и на предполагаемое нарушение его права собственности.

4. 7 февраля 2006г. Суд решил коммуницировать эту жалобу Правительству РФ. В соответствии со Статьей 29 § 3 Конвенции Суд решил рассмотреть жалобу на приемлемость и по существу одновременно.

ФАКТЫ

5. Заявитель 1955гр. и проживает в городе Батайск Ростовской области.

I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

6. В 2004г. заявитель предъявил иск к Администрация города Батайска по предоставлению жилья. В это время он в течение нескольких лет страдал от серьезной формы инфекционного туберкулеза, и имел право на жилье согласно соответствующих норм внутреннего законодательства.

7. 19 ноября 2004г. Батайский городской суд удовлетворил иск заявителя и обязал администрацию города:

"...предоставить Сыпченко, чья семья состоит из пяти человек, благоустроенное жилье в соответствии санитарно-техническими нормами, жилой площадью не менее 70 квадратных метров, и общей площадью не менее 90 квадратных метров".

8. 9 февраля 2005г. решение было оставлено без изменения по кассационной жалобе Ростовским областным судом, и вступило в силу. Решение должно быть исполнено путем предоставления заявителю ордера на жилое помещение местными муниципальными властями. Ордер служил законным основанием получения квартиры, указанной в нем, и для подписания договора социального найма между собственником, нанимателем и органами, обеспечивающие эксплуатацию жилья.

9. 9 марта 2005г. было возбуждено исполнительное производство. Тем не менее, решение не могло быть исполнено, поскольку у администрация города якобы не было никакого доступного жилья указанного размера, или финансовых средств для его приобретения.

10. По надзорной жалобе городской Администрации ввиду невозможности исполнить решение суда, 28 марта 2005г. Ростовский областной суд решил истребовать дело из Батайского городского суда, и приостановить исполнительное производство до рассмотрения дела в порядке судебного надзора.

11. 17 июня 2005г. Ростовский областной суд удовлетворил надзорную жалобу, поданную мэром Батайска, и передал дело на рассмотрение по существу в Президиум Ростовского областного суда.

12. 7 июля 2005г. Президиум Ростовского областного суда изменил решение суда от 19 ноября 2004г., оставленное без изменения 9 февраля 2005г. Президиум постановил, что суды нижестоящих инстанций неправильно применили определенные нормы, имеющие отношение к правилам расчета жилой площади, и, таким образом, присудили заявителю максимально возможный размер жилой площади на человека (по 12 кв.м на человека), вместо применения минимального стандарта (по 9 кв.м на человека), при этом Президиум не дал этому каких-либо обоснований. Президиум Ростовского областного суда обязал городскую Администрацию:

"...предоставить [заявителю]... жилье... жилой площадью не менее 45 квадратных метров".

13. 18 октября 2005г. мэр Батайска издал распоряжение, которым предоставил заявителю ордер на социальный найм трехкомнатной квартиры жилой площадью 50,5 квадратных метров. Заявитель оспорил распоряжение в суде, выражая общее недовольство квартирой. 15 марта 2006г. Ростовский областной суд в качестве окончательной инстанции отклонил иск заявителя.

14. 5 июня 2005г. Батайский городской суд обязал заявителя подписать договор социального найма на предоставленную ему квартиру. Заявитель, тем не менее, отказался подписывать договор.

II. ПРИМЕНИМОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ПРАКТИКА

A. Право на "социальный найм жилья" и дополнительную жилую площадь отдельных категорий граждан

15. Жилищный кодекс РСФСР (Закон от 24 июня 1983г., действовавший до 1 марта 2005) предусматривал, что граждане России имели право на получение в установленном порядке жилого помещения по договору найма или аренды в домах государственного, муниципального и общественного жилищного фонда (статья 10). Определенные "защищенные" категории граждан (инвалиды, ветераны войны, пострадавшие в Чернобыле, милиционеры, судьи, и т.п.) имели право на приоритетное обеспечение квартирами.

16. Жилые помещения предоставлялись в бессрочное пользование. (статья 10).

17. Пункт 5 статьи 14 Закона "О предупреждении распространения туберкулеза в Российской Федерации" (Закон № 77-ФЗ от 18 июня 2001) предусматривает, что больным заразными формами туберкулеза, проживающим в квартирах, в которых исходя из занимаемой жилой площади и состава семьи нельзя выделить отдельную комнату больному заразной формой туберкулеза, коммунальных квартирах, общежитиях, а также семьям, имеющим ребенка, больного заразной формой туберкулеза, жилые помещения в домах государственного и муниципального жилищного фонда предоставляются в течение года со дня принятия их на учет для улучшения жилищных условий. При этом учитывается их право на дополнительную жилую площадь в соответствии с законодательством Российской Федерации.

B. Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации

18. Решения суда вступают в законную силу по истечении срока на кассационное обжалование, если они не были обжалованы (статья 209 § 1). Решение суда приводится в исполнение после вступления его в законную силу, за исключением случаев немедленного исполнения, в порядке, установленном федеральным законом (статья 210).

19. Соответствующие нормы, регулирующие надзорное производство, гласят следующее:

Статья 13. Обязательность судебных постановлений

"1. Суды принимают судебные постановления в форме судебных приказов, решений суда, определений суда..."

Статья 376. Право на обращение в суд надзорной инстанции

"1. Вступившие в законную силу судебные постановления, за исключением судебных постановлений Президиума Верховного Суда Российской Федерации, могут быть обжалованы ... в суд надзорной инстанции лицами, участвующими в деле, и другими лицами, если их права и законные интересы нарушены судебными постановлениями.

2. Судебные постановления могут быть обжалованы в суд надзорной инстанции в течение года со дня их вступления в законную силу..."

Статья 378. Содержание надзорной жалобы или представления прокурора

" Надзорная жалоба или представление прокурора должны содержать:

(1) наименование суда, в который они адресуются;

...

(4) указание на суды, рассматривавшие дело по первой, апелляционной, кассационной или надзорной инстанции, и содержание принятых ими решений;

(5) указание на решение, определение суда и постановление президиума суда надзорной инстанции, которые обжалуются..."

Статья 381. Рассмотрение надзорной жалобы или представления прокурора

"2. По результатам рассмотрения надзорной жалобы или представления прокурора судья выносит определение об:

(1) истребовании дела, если имеются сомнения в законности судебного постановления;

(2) отказе в истребовании дела, если изложенные в жалобе или представлении доводы в соответствии с федеральным законом не могут повлечь за собой возможность отмены судебного постановления.

...

6. Председатель … областного суда … вправе не согласиться с определением судьи об отказе в истребовании дела. В этом случае председатель … выносит свое определение об истребовании дела."

Статья 382. Рассмотрение дел, истребованных в суд надзорной инстанции

"2. По результатам рассмотрения дела, истребованного в суд надзорной инстанции, судья выносит определение:

- об отказе в передаче дела для рассмотрения по существу в суд надзорной инстанции;

- о передаче дела для рассмотрения надзорной жалобы или представления прокурора по существу в суд надзорной инстанции."

Статья 383. Определение об отказе в передаче дела для рассмотрения по существу в суд надзорной инстанции

"2. Председатель ... областного суда ... вправе не согласиться с определением судьи об отказе в передаче дела для рассмотрения по существу в суд надзорной инстанции. В этом случае председатель ... выносит свое определение о передаче дела для рассмотрения по существу в суд надзорной инстанции."

Статья 384. Определение суда о передаче дела для рассмотрения по существу в суд надзорной инстанции

"1. Определение суда о передаче дела для рассмотрения по существу в суд надзорной инстанции должно содержать:

(7) мотивированное изложение оснований для передачи дела в целях рассмотрения по существу..."

Статья 387. Основания для отмены или изменения судебных постановлений в порядке надзора

"Основаниями для отмены или изменения судебных постановлений нижестоящих судов в порядке надзора являются существенные нарушения норм материального или процессуального права."

Статья 390. Полномочия суда надзорной инстанции

"1. Суд, рассмотрев дело в порядке надзора, вправе:

...

(5) отменить либо изменить судебное постановление суда первой, второй или надзорной инстанции и принять новое судебное постановление, не передавая дело для нового рассмотрения, если допущена ошибка в применении и толковании норм материального права."

C. Закон "Об исполнительном производстве" (Закон от 21 июля 1997)

20. Исполнительное производство должно быть завершено в течение двух месяцев после получения исполнительного листа судебным приставом (статья 13).

ПРАВО

I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6 § 1 КОНВЕНЦИИ И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА № 1 ВВИДУ ИЗМЕНЕНИЯ РЕШЕНИЯ СУДА В ПОЛЬЗУ ЗАЯВИТЕЛЯ

21. Суд, во-первых, рассмотрит жалобу заявителя относительно изменения вступившего в силу решения суда в порядке судебного надзора. Заявитель жаловался, что пересмотр и изменение вступившего в силу решения суда нарушили его "право на суд" по Статье6 § 1 Конвенции и право на уважение собственности по Статье 1 Протокола № 1. Соответствующие части этих норм гласят следующее:

Статья 6 § 1

"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях … имеет право на справедливое … разбирательство дела в разумный срок … судом ..."

Статья 1 Протокола № 1

"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества, иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права..."

A. Приемлемость

22. Суд отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной по смыслу Статьи 35 § 3 Конвенции. Суд далее отмечает, что она не является неприемлемой и по любым другим основаниям. Она, следовательно, должна быть объявлена приемлемой.

B. По существу

1. Предполагаемое нарушение Статьи 6 § 1 Конвенции

23. Правительство утверждало, что изменение решения суда от 19 ноября 2004г. было осуществлено по инициативе стороны по делу, чьи права собственности и законные интересы были нарушены в результате нарушения норм внутреннего закона судами первой и кассационной инстанций. При таких обстоятельствах Президиум Ростовского областного суда был вправе в соответствии с п.5 статьи 390 Гражданского процессуального кодекса исправить ошибочное решение суда. Правительство предлагало Суду установить, что не было никакого нарушения прав заявителя по Статье 6 § 1 Конвенции.

24. Заявитель настаивал на своей жалобе.

25. Суд повторяет, что право на справедливое судебное разбирательство, как это гарантировано Статьей 6 § 1 Конвенции должно быть интерпретировано в свете Преамбулы к Конвенции, которая в соответствующей части провозглашает Верховенство права, являющегося частью общего наследия Высоких Договаривающихся Сторон. Одним из фундаментальных аспектов Верховенство права является принцип правовой определенности, который требует, среди прочего, чтобы если суды вынесли окончательное решение по вопросу, то их решение не ставилось бы под сомнение (смотри Brumarescu v. Romania, постановление от 28 октября 1999, Сборник Постановлений и Решений 1999-VII, § 61).

26. Этот принцип настаивает на том, что ни одна из сторон не имеет права требовать пересмотра окончательного и обязательного для исполнения судебного решения просто в целях проведения повторного рассмотрения и вынесения нового решения по делу. Полномочия вышестоящих судов на отмену или изменение вступивших в силу судебных решений должны использоваться для исправления фундаментальных ошибок. Простая возможность существования двух точек зрения по вопросу не является основанием для пересмотра. Отступления от этого принципа оправданы, только если они необходимы в обстоятельствах существенного и неопровержимого характера (смотри, mutatis mutandis, Ryabykh v. Russia, № 52854/99, § 52, ECHR 2003-X; и Pravednaya v. Russia, № 69529/01, § 25, 18 ноября 2004).

27. Суд повторяет, что Статья 6 § 1 закрепляет за каждым право обращаться в суд в случае любого спора о его гражданских правах и обязанностях. Таким образом она заключает в себе "право на суд", одним из аспектов которого является право на доступ к правосудию, то есть право инициировать производство в судах по гражданским вопросам. Однако, это право было бы иллюзорным, если бы внутренняя правовая система Высоких Договаривающихся Сторон допускала отмену судебного решения, ставшего окончательным и обязательным для исполнения, вышестоящим судом по жалобе, поданной должностным лицом государства, чье полномочие на подачу такой жалобы не подпадает под какие-либо временные ограничения, в результате чего судебные решения подлежали безусловному оспариванию (смотри Ryabykh, процитировано выше, §§ 54-56).

28. В данном деле решение суда от 19 ноября 2004г., оставленное без изменения 9 февраля 2005г., было изменено в порядке судебного надзора на том основании, что суды первой и кассационной инстанций неверно применили нормы материального права. Суд должен оценить, было ли полномочие для проведения судебного надзора осуществлено властями для того, чтобы довести до максимально возможного справедливого баланса между интересами личности и необходимостью гарантировать эффективность системы гражданского правосудия (смотри, mutatis mutandis, Nikitin v. Russia, № 50178/99, §§ 57-59, ECHR 2004-VIII).

29. Это неизбежно, что в гражданском судопроизводстве стороны будут иметь противоположные точки зрения о применении норм материального права. Задача судов состоит в том, чтобы изучить их аргументы в справедливом и состязательном процессе, и дать свою оценку этим требованиям. Суд отмечает, что до подачи надзорной жалобы исковые требования заявителя были рассмотрены судами первой и кассационной инстанций. Не утверждалось, что суды действовали за пределами своей компетенции, или, что были фундаментальные нарушения судебных разбирательств в этих судах. Тот факт, что Президиум не согласен с оценкой, сделанной судами первой и кассационной инстанций, не было, по своей сути, исключительным обстоятельством, оправдывающим изменение вступившего в силу и обязательного для исполнения и решения суда и пересмотр дела по иску заявителя. Более того, оказывается, что исправляя решение суда от 19 ноября 2004г., Президиум принял во внимание аргумент ответчика относительно невозможности исполнить решение суда, а не аргументы фактов и права.

30. Суд ранее уже устанавливал нарушения принципа правовой определенности и "права заявителя на суд", гарантированного Статьей 6 § 1 Конвенции во многих делах, в которых судебное решение, которое стало окончательным и обязательным для исполнения, впоследствии было отменено по протесту должностного лица государства, чье полномочие на вмешательство не подлежало какому-либо предельному сроку (смотри среди других решений Ryabykh, процитировано выше, §§ 51-56; Volkova v. Russia, № 48758/99, §§ 34-36, 5 апреля 2005; Roseltrans v. Russia, № 60974/00, §§ 27-28, 21 июля 2005; Kutepov and Anikeyenko v. Russia, № 68029/01, §§ 49-52, 25 октября 2005). Правительство не выдвинуло какой-либо аргумент, который позволил бы Суду придти к другому выводу в данном деле.

31. Обсудив эти выводы, Суд считает, что, удовлетворив надзорную жалобу ответчика об изменении решения суда от 19 ноября 2004г., оставленное без изменения по кассационной жалобе 9 февраля 2005г., Президиум Ростовского областного суда нарушил принцип правовой определенности и "право заявителя на суд" по Статье 6 § 1 Конвенции. Соответственно, было нарушение этой Статьи.

2. Предполагаемое нарушение Статьи 1 Протокола № 1

32. Правительство утверждало, что не было никакого нарушения прав собственности заявителя, поскольку решение было юридически вступившим в силу только в течение 1 месяца 16 дней, от даты его вступления в силу 9 февраля 2005г., и до 28 марта 2005г., когда исполнительное производство было приостановлено решением Председателя облсуда. Наконец, оно отметило, что заявитель в конечном итоге был обеспечен квартирой в соответствии с изменениями в решении суда от 7 июля 2005г.

33. Суд повторяет, что существование обязательства, подтвержденного вступившим в силу и обязательным для исполнения решением суда, обеспечивает выгодоприобретателя "законным ожиданием", что обязательство будет исполнено и составляет "собственность" выгодоприобретателя по смыслу Статьи 1 Протокола № 1. Отмена или изменение таких решений суда составило нарушение его права на уважение его собственности (смотри, среди прочих решений, Brumarescu, процитировано выше, § 74; и Androsov v. Russia, № 63973/00, § 69, 6 октября 2005).

34. Суд отмечет, что внутренний суд присудил заявителю квартиру жилой площадью не менее 70 квадратных метров и общей площадью не менее 90 квадратных метров. После изменений, внесенных в решение суда Президиумом Ростовского областного суда, жилая площадь квартиры должна быть не менее 45 квадратных метров. Жилая площадь в квартире, которая позже была предложена заявителю, была 50,5 квадратных метров. Изменение вступившего в силу решения суда, таким образом, подорвало доверие заявителя на обязательность судебного решения и лишило его возможности получить квартиру размера и стандарта, которую он законно ожидал получить.

35. В этих обстоятельствах Суд считает, что изменение решения суда от 19 ноября 2004г., оставленное без изменения по кассационной жалобе 9 февраля 2005г., в порядке судебного надзора наложило на заявителя чрезмерное бремя, и, следовательно, было несовместимо со Статьей 1 Протокола № 1. Следовательно, было нарушение этой Статьи.

II. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6 § 1 КОНВЕНЦИИ И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА № 1 ВВИДУ НЕИСПОЛНЕНИЯ ОКОНЧАТЕЛЬНОГО РЕШЕНИЯ СУДА

36. Заявитель жаловался, что неисполнение решения суда от 19 ноября 2004г., оставленное без изменения по кассационной жалобе 9 февраля 2005г., нарушило его права по Статье 6 § 1 Конвенции и Статье 1 Протокола № 1, обе процитированы выше.

A. Приемлемость

37. Правительство утверждало, что жалоба должна быть объявлена неприемлемой в соответствии со Статьей 35 § 4 Конвенции, поскольку решение суда в пользу заявителя было изменено, а исполнено 18 октября 2005г.

38. Суд отмечает, что вопрос, который нужно рассмотреть, было ли решение суда в пользу заявителя исполнено в "разумный срок". Соответственно, необходимо установить, что решение было "исполнимо". В данном деле, как только Ростовский областной суд 9 февраля 2005г. отклонил кассационную жалобу на решение суда от 19 декабря 2004г., в соответствии с Гражданским процессуальным кодексом решение вступило в силу и стало обязательным для исполнения. С этого момента это было обязанностью должника, городской Администрации, чтобы исполнить его. Было возбуждено исполнительное производство. Запуск процедуры судебного надзора не мог, по своей сути, отменить обязательство должника исполнить вступившее в силу решение суда, чье обязательство существовало по крайней мере до 7 июля 2005г., когда решение суда было изменено в порядке судебного надзора.

39. Из этого следует, что по крайней мере с 9 февраля 2005г. по 7 июля 2005г. решение суда в пользу заявителя было "исполнимым" и это было обязанностью Государственного органа, чтобы исполнить эти нормы. Суд повторяет, что отмена или изменение решения суда способом, который был несовместим с принципом правовой определенности и правом заявителя "на суд", не могут быть приняты в качестве оправдания за неисполнение этого решения суда (смотри Sukhobokov v. Russia, № 75470/01, § 26, 13 апреля 2006). Соответственно, возражения Правительства должны быть отклонены.

40. Суд отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной по смыслу Статьи 35 § 3 Конвенции. Суд далее отмечает, что она не является неприемлемой и по любым другим основаниям. Она, следовательно, должна быть объявлена приемлемой.

B. По существу

41. Правительство утверждало, что решение суда от 19 ноября 2004г., измененное 7 июля 2005г., исполнено.

42. Заявитель настаивал на своих требованиях.

43. Суд отмечает, что решение суда от 19 ноября 2004г. вступило в силу 9 февраля 2005г. С этого дня и по крайней мере до 7 июля 2005г., когда оно было изменено Президиумом Ростовского областного суда, это было обязанностью городской Администрации исполнить его, но она этого не делала. Фактически, решение никогда не было исполнено.

44. Суд часто устанавливал нарушения Статьи 6 § 1 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1 в делах, поднимающих вопросы подобные в данном деле (смотри, напр., Burdov v. Russia, № 59498/00, ECHR 2002-III; и, недавние, Poznakhirina v. Russia, № 25964/02, 24 февраля 2005; Wasserman v. Russia (№ 1), № 15021/02, 18 ноября 2004).

45. Рассмотрев представленный ему материал, Суд считает, что Правительство не предоставило какого-либо приемлемого оправдания за неисполнение первоначального решения суда. Рассмотрев свое прецедентное право по данному вопросу, Суд считает, что не исполняя вступившее в силу решение суда в пользу заявителя внутренние органы государственной власти нарушили его право на суд и препятствовали ему получить квартиру размера и стандарта, которую заявитель имел право получить (смотри Teteriny v. Russia, № 11931/03, 30 июня 2005). Соответственно, было нарушение Статьи 6 § 1 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1 ввиду неисполнения решения суда от 19 ноября 2004г., оставленное без изменения 9 февраля 2005г.

III. ДРУГИЕ ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ НАРУШЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

46. Заявитель также жаловался по Статьям 2, 3, 6 § 1 и Статье 1 Протокола № 1, что его жизнь и жизнь его родственников были в опасности ввиду неисполнения властями решения суда; что он был лишен возможности приватизировать квартиру, на которую он имел право по решению суда от 19 декабря 2004г.; что отказ возбудить уголовное дело на мэра города был незаконным, и, что судебное разбирательство относительно его заявления о признании "нарушения его прав и свобод" было несправедливым.

47. Рассмотрев весь имеющийся в его распоряжении материал, и насколько эти жалобы входят в компетенцию Суда, Суд считает, что эти жалобы не раскрывают какого-либо проявления нарушения прав и свобод, установленных в Конвенции или Протоколах. Из этого следует, что эта часть жалобы должна быть отклонена как явно необоснованная, в соответствии со Статьей 35 §§ 3 и 4 Конвенции.

IV. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

48. Статья 41 Конвенции предусматривает:

"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне."

A. Ущерб

49. Заявитель требовал 60507 евро, что касается материального ущерба (эквивалент стоимости квартиры) и 65000 евро, что касается морального вреда, в связи с его страданиями и ухудшением его здоровья.

50. Правительство считало, что никакой материальный ущерб не должен быть присужден, поскольку решение суда исполнено, и, что требование о моральном вреде было чрезмерным и не оправданным.

51. Суд напоминает, что в данном деле Суд установил нарушения Статьи 6 § 1 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1, в том, что окончательное судебное решение в пользу заявителя осталось неисполненным, и впоследствии было изменено. Заявитель тем самым был лишен возможности получить квартиру, которую он законно ожидал получить. Соответственно, Суд считает, что заявитель все еще имеет право получить квартиру размера и стандарта, предусмотренного решением суда от 19 ноября 2004г., оставленное без изменения по кассационной жалобе 9 февраля 2005г. Суд напоминает, что наиболее подходящей формой возмещения, что касается нарушения Статьи 6, это поставить заявителя в такое положение, в котором он бы находился, если бы требования Статьи 6 не были нарушены (смотри Piersack v. Belgium (Статья 50), постановление от 26 октября 1984, Серия А № 85, стр. 16, § 12, и, mutatis mutandis, Gencel v. Turkey, № 53431/99, § 27, 23 октября 2003). Суд считает, что в данном деле этот принцип также применим, оценив установленное нарушение. Суд, следовательно, считает, что Правительство должно обеспечить соответствующими средствами исполнение решения суда от 19 ноября 2004г., оставленное без изменения по кассационной жалобе 9 февраля 2005г.

52. Суд далее считает, что заявитель понес страдания и расстройства, вытекающие из неисполнения окончательного решения суда и его изменения в порядке судебного надзора. Тем не менее, предъявленная конкретная сумма чрезмерная. Делая оценку на справедливой основе, Суд присуждает заявителю 1500 евро, что касается морального вреда, плюс любой налог, который может быть начислен на эту сумму.

B. Судебные расходы и издержки

53. Заявитель не требовал судебных расходов и издержек и, соответственно, нет никаких оснований что-либо присуждать по этому основанию.

C. Процентная ставка за просрочку платежа

54. Суд считает, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной годовой процентной ставки по займам Европейского центрального банка и плюс три процента.

НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО

1. Объявляет жалобу приемлемой относительно неисполнения вступившего в силу решения суда в пользу заявителя и его изменения в порядке судебного надзора, и неприемлемой в оставшейся части;

2. Постановил, что имело место нарушение Статьи 6 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1 ввиду изменения в порядке судебного надзора решения суда от 19 ноября 2004г., оставленное без изменения по кассационной жалобе 9 февраля 2005г.;

3. Постановил, что имело место нарушение Статьи 6 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1 ввиду неисполнения решения суда от 19 ноября 2004г., оставленное без изменения по кассационной жалобе 9 февраля 2005г.;

4. Постановил,

(a) что государство-ответчик обязано, приняв соответствующие меры, обеспечить исполнение решения суда от 19 ноября 2004г., остановленное без изменения по кассационной жалобе 9 февраля 2005г., и выплатить заявителю в течение трех месяцев со дня вступления постановления в законную силу в соответствии со Статьей 44 § 2 Конвенции 1 500 евро (одна тысяча пятьсот евро) в качестве морального вреда, конвертированные в российские рубли на день выплаты, а также любой налог, который может быть начислен;

(b) что по истечении вышеупомянутых трех месяцев, на присужденные суммы подлежит начислению простой процент в размере предельной годовой процентной ставки по займам Европейского центрального банка и плюс три процента.

5. Отклоняет остальные требования заявителя о справедливой компенсации.

Совершено на английском языке и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 1 марта 2007 года в соответствии с §§ 2 и 3 Правила 77 Регламента Суда.

Soren NIELSEN Christos ROZAKIS

Секретарь Секции Суда Председатель Палаты

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

практика не меняется, наоборот она уже добралась до ВАС РФ

29.03.2007

Постановление Европейского Суда по правам человека от 29.03.07 по делу «Аршинчикова против России» (CASE OF ARSHINCHIKOVA v. RUSSIA), жалоба N 73043/01.

Заявительница пожаловалась в ЕСПЧ на нарушение п. 1 ст. Конвенции о защите прав человека и основных свобод и ст. 1 Протокола N 1 к Конвенции отменой в порядке надзора Президиумом Высшего Арбитражного Суда РФ вынесенного в пользу возглавляемого заявительницей крестьянского (фермерского) хозяйства (далее – хозяйство) постановления федерального окружного суда.

Решением от 05.04.05 ЕСПЧ признал жалобу частично приемлемой.

В своих возражениях по существу жалобы российские власти утверждали, что заявительница не была вправе подавать жалобу в ЕСПЧ, поскольку жалоба касается судебного разбирательства, в которой стороной являлось хозяйство, но не заявительница.

ЕСПЧ отклонил эти возражения, указав, что, во-первых, российские власти не представили, как того требует правило 55 Регламента Суда, своих возражений против приемлемости жалобы на стадии рассмотрения вопроса о приемлемости жалобы, и, во-вторых, в любом случае согласно российскому законодательству хозяйство не обладает статусом юридического лица, и для всех законных целей оно представляется его главой, каковой и является заявительница.

Отметив, что регулирующие надзорное производство нормы Арбитражного процессуального кодекса 1995 года, который действовал в относящееся к делу время, схожи с нормами Гражданского процессуального кодекса, ЕСПЧ сослался на свои известные прецеденты (постановления от 24.07.03 по делу «Рябых против России» (CASE OF RYABYKH v. RUSSIA), жалоба № 52854/99, от 05.04.05 по делу «Волкова против России» (CASE OF VOLKOVA v. RUSSIA), жалоба № 48758/99, от 21.07.05 по делу «Росэлтранс против России» (CASE OF ROSELTRANS v. RUSSIA), жалоба N 60974/00) и постановил, что отмена в порядке надзора постановления от 15.02.00 нарушает принцип правовой определенности и «право на суд» заявительницы, гарантированное п. 1 ст. 6 Конвенции. ЕСПЧ постановил, что было нарушение п. 1 ст. 6 Конвенции.

Что касается жалобы заявительницы на нарушение ст. 1 Протокола N 1 к Конвенции, то ЕСПЧ отметил, что право собственности хозяйства на спорную недвижимости, зарегистрированное 09.10.00, осталось незатронутым, поэтому нет необходимости отдельно рассматривать вопрос о наличии нарушения ст. 1 Протокола N 1 к Конвенции.

КОНТАКТЫ:

Европейская правовая компания

Садовая-Каретная, 20, стр. 2, Москва, 127051

Тел.: (495) 792–66–29

E-mail: [email protected]

© 2003-2007 Европейская правовая компания

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 месяца спустя...

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ

ДЕЛО

КУДРИНА ПРОТИВ РОССИИ

Жалоба № 27790/03

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

СТРАСБУРГ

21 июня 2007

Это постановление суда по данному делу вступит в силу в порядке, установленном Статьей 44 § 2 Конвенции. Оно может быть подвергнуто только редакционной правке.

В деле Кудрина против России,

Европейский Суд по правам человека (Первая секция), заседая Палатой в составе:

C.L. ROZAKIS, Председатель

L. LOUCAIDES,

A. KOVLER,

K. HAJIYEV,

D. SPIELMANN,

S.E. JEBENS,

G. MALINVERNI, судьи

и S. NIELSEN, Секретарь Секции Суда

Заседая за закрытыми дверями 31 мая 2007г.,

Вынес, принятое в тот же день, следующее Постановление:

ПРОЦЕДУРА

1. Дело было инициировано жалобой (№ 27790/03), поданной в Европейский Суд против Российской Федерации гражданкой России Валентиной Иосифовной Кудриной ("заявитель") 3 июля 2003г. в соответствии со Статьей 34 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод ("Конвенция").

2. Российское государство ("Правительство") в Суде представлял Уполномоченный Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П. Лаптев.

3. 11 октября 2005г. Суд решил уведомить об этой жалобе Правительство РФ. В соответствии со Статьей 29 § 3 Конвенции Суд решил рассмотреть жалобу на приемлемость и по существу одновременно.

ФАКТЫ

4. Заявитель 1954г.р. и проживает в г. Новосибирске.

5. 25 декабря 2002г. Мирнинский районный суд Республики Саха (Якутия) удовлетворил иск заявителя к Министерству финансов и взыскал в ее пользу 138 967 российских рублей (руб., приблизительно 4243 евро) в качестве компенсации по целевому товарному чеку, по которому Правительство должно было обеспечить ее автомобилем.

6. 17 февраля 2003г. Верховный Суд Республики Саха (Якутия) оставил без изменения решение суда по кассационной жалобе.

7. Было возбуждено исполнительное производство, но 3 июля 2003г. Московская служба судебных приставов вернула исполнительный лист заявителю, указав ей на то, что его следует направить в Министерство финансов. 2 сентября 2003г. она подчинилась этому указанию.

8. 14 августа 2004г. Министерство финансов выплатило заявителю 61 427,04 руб.

9. 1 октября 2004г. Министерство финансов ходатайствовало перед Председателем Верховного Суда Республики Саха (Якутия) о пересмотре решений от 25 декабря 2002г. и от 17 февраля 2003г.

10. 23 декабря 2004г. Президиум Верховного Суда Республики Саха (Якутия) в порядке судебного надзора отменил решения суда от 25 декабря 2002г. и от 17 февраля 2003г., и отклонил исковые требования заявителя. Президиум отметил, что районный и региональный суды неправильно истолковали и применили нормы материального права.

ПРАВО

I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА № 1, ЧТО КАСАЕТСЯ ОТМЕНЫ РЕШЕНИЯ СУДА ОТ 25 ДЕКАБРЯ 2002г., ОСТАВЛЕННОЕ БЕЗ ИЗМЕНЕНИЯ 17 ФЕВРАЛЯ 2003г.

11. Заявитель жаловалась, что отмена вступившего в силу решения суда от 25 декабря 2002г., оставленное без изменения по кассационной жалобе 17 февраля 2003г., вынесенное в ее пользу, нарушила ее "право на суд" и ее право на уважение собственности. Суд считает, что эта жалоба подпадает под рассмотрение по Статье 6 § 1 Конвенции и Статье 1 Протокола № 1. Соответствующие части этих норм гласят следующее:

Статья 6 § 1

"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях … имеет право на справедливое … разбирательство дела … судом ..."

Статья 1 Протокола № 1

"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества, иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права..."

A. Возражения сторон

12. Правительство утверждало, что Президиум Верховного Суда Республики Саха (Якутия) отменил решения от 25 декабря 2002г. и от 17 февраля 2003г. для исправления судебной ошибки, совершенной районным и региональным судами.

13. Заявитель утверждала, что отмена вступившего в силу решения суда от 25 декабря 2002г., оставленное без изменения 17 февраля 2003г., непоправимо подорвала принцип правовой определенности, и лишила ее права получить деньги, которые она имела право получить.

B. Мнение Европейского Суда

1. Статья 6 § 1 Конвенции

(a) Приемлемость

14. Суд отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной по смыслу Статьи 35 § 3 Конвенции. Суд далее отмечает, что она не является неприемлемой и по любым другим основаниям. Она, следовательно, должна быть объявлена приемлемой.

(b) По существу

15. Суд повторяет, что право на справедливое судебное разбирательство, как это гарантировано Статьей 6 § 1 Конвенции должно быть интерпретировано в свете Преамбулы к Конвенции, которая в соответствующей части провозглашает Верховенство права, являющегося частью общего наследия Высоких Договаривающихся Сторон. Одним из фундаментальных аспектов Верховенство права является принцип правовой определенности, который требует, среди прочего, чтобы если суды вынесли окончательное решение по вопросу, то их решение не ставилось бы под сомнение (смотри Brumarescu v. Romania, постановление от 28 октября 1999, Сборник Постановлений и Решений 1999-VII, § 61).

16. Этот принцип настаивает на том, что ни одна из сторон не имеет права требовать пересмотра окончательного и обязательного для исполнения судебного решения просто в целях проведения повторного рассмотрения и вынесения нового решения по делу. Полномочия вышестоящих судов на отмену или изменение вступивших в силу судебных решений должны использоваться для исправления фундаментальных ошибок. Простая возможность существования двух точек зрения по вопросу не является основанием для пересмотра. Отступления от этого принципа оправданы, только если они необходимы в обстоятельствах существенного и неопровержимого характера (смотри, mutatis mutandis, Ryabykh v. Russia, № 52854/99, § 52, ECHR 2003-X; и Pravednaya v. Russia, № 69529/01, § 25, 18 ноября 2004).

17. Суд повторяет, что Статья 6 § 1 закрепляет за каждым право обращаться в суд в случае любого спора о его гражданских правах и обязанностях. Таким образом она заключает в себе "право на суд", одним из аспектов которого является право на доступ к правосудию, то есть право инициировать производство в судах по гражданским вопросам. Однако, это право было бы иллюзорным, если бы внутренняя правовая система Высоких Договаривающихся Сторон допускала отмену судебного решения, ставшего окончательным и обязательным для исполнения, вышестоящим судом по жалобе, поданной должностным лицом государства, чье полномочие на подачу такой жалобы не подпадает под какие-либо временные ограничения, в результате чего судебные решения подлежали безусловному оспариванию (смотри Ryabykh, процитировано выше, §§ 54-56).

18. Суд отмечает, что 25 декабря 2002г. Мирнинский районный суд удовлетворил иск заявителя и взыскал в ее пользу сумму денег. Решение было оставлено без изменения по кассационной жалобе 17 февраля 2003г. и стало обязательным для исполнения. 23 декабря 2004г. это решение суда было отменено в порядке судебного надзора.

19. Суд повторяет, что он уже устанавливал нарушения "права на суд" заявителя, гарантированного Статьей 6 § 1 Конвенции во многих российских делах, в которых судебное решение, которое стало окончательным и обязательным для исполнения, впоследствии было отменено вышестоящим судом по протесту должностного лица государства или надзорной жалобы стороны по делу, особенно когда, в частности как настоящем деле, прошел большой период времени от даты, когда решение суда в пользу заявителя вступило в силу до даты, когда было возбуждено надзорное производство (Roseltrans v. Russia, № 60974/00, §§ 27-28, 21 июля 2005; Volkova v. Russia, № 48758/99, §§ 34-36, 5 апреля 2005; Ryabykh, процитировано выше, §§ 51-56; Borshchevskiy v. Russia, № 14853/03, §§ 46-48, 21 сентября 2006; и Nelyubin v. Russia, № 14502/04, §§ 28-30, 2 ноября 2006). Более того, в деле Kot v. Russia Суд установил следующее:

"Это неизбежно, что в гражданском судопроизводстве стороны будут иметь противоположные точки зрения о применении норм материального права. Задача судов состоит в том, чтобы изучить их аргументы в справедливом и состязательном процессе, и дать свою оценку этим требованиям. Суд отмечает, что до подачи надзорной жалобы исковые требования заявителя были … рассмотрены судами первой и кассационной инстанций. Не утверждалось, что суды действовали за пределами своей компетенции, или, что были фундаментальные нарушения судебных разбирательств в этих судах. Тот факт, что Президиум не согласен с оценкой, сделанной судами первой и кассационной инстанций, не было, по своей сути, исключительным обстоятельством, оправдывающим отмену вступившего в силу и обязательного для исполнения и решения суда и пересмотр дела по иску заявителя." (№ 20887/03, § 29, 18 января 2007)

20. Рассмотрев представленные ему материалы, Суд отмечает, что Правительство не выдвинуло какой-либо факт или аргумент, способные убедить Суд придти к другому выводу в настоящем деле. Соответственно, Суд считает, что имеется нарушение Статьи 6 § 1 Конвенции, что касается отмены в порядке судебного надзора окончательного решения суда от 25 декабря 2002г., оставленное без изменения 17 февраля 2003г.

2. Статья 1 Протокола № 1

(a) Приемлемость

21. Суд отмечает, что жалоба заявителя по Статье 1 Протокола № 1 не является явно необоснованной по смыслу Статьи 35 § 3 Конвенции, и не является неприемлемой и по любым другим основаниям. Она, следовательно, должна быть объявлена приемлемой.

(b) По существу

22. Суд повторяет, что существование долга, подтвержденного вступившим в силу и обязательным для исполнения решением суда, обеспечивает выгодоприобретателя "законным ожиданием", что долг будет выплачен и составляет "собственность" выгодоприобретателя по смыслу Статьи 1 Протокола № 1. Отмена таких решений суда составляет нарушение его или ее права на уважение собственности (смотри, среди прочих решений, Brumarescu, процитировано выше, § 74; и Androsov v. Russia, № 63973/00, § 69, 6 октября 2005).

23. Суд отмечает, что окончательное и обязательное для исполнения решение суда от 25 декабря 2002г., оставленное без изменения 17 февраля 2003г., которыми в пользу заявителя была взыскана сумма денег, было отменено в порядке судебного надзора 23 декабря 2004г. Президиум Верховного Суда Саха Республики (Якутия) пересмотрел дело и отклонил исковые требования заявителя. Таким образом, у заявителя при отсутствии ее вины были препятствия на получение взысканного районным судом. Отмена обязательного для исполнения решения суда подорвала доверие заявителя на обязательность судебного решения, и лишила ее возможности получить деньги, которые она законно ожидала получить. При таких обстоятельствах Суд считает, что отмена обязательного для исполнения решения суда от 25 декабря 2002г. в порядке судебного надзора наложила чрезмерное бремя на заявителя, и была несовместима со Статьей 1 Протокола № 1. Следовательно, было нарушение этой Статьи.

II. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА № 1, ЧТО КАСАЕТСЯ НЕИСПОЛНЕНИЯ РЕШЕНИЯ СУДА ОТ 25 ДЕКАБРЯ 2002г., ОСТАВЛЕННОЕ БЕЗ ИЗМЕНЕНИЯ 17 ФЕВРАЛЯ 2003г.

24. Заявитель жаловалась на неисполнение решения суда от 25 декабря 2002г., оставленное без изменения по кассационной жалобе 17 февраля 2003г. Суд считает, что эта жалоба подпадает под рассмотрение по Статье 6 § 1 Конвенции и Статье 1 Протокола № 1. Соответствующие части этих норм процитированы выше.

A. Возражения сторон

25. Правительство утверждало, что решение суда от 25 декабря 2002г., оставленное без изменения 17 февраля 2003г., не могло быть исполнено, поскольку было отменено в порядке судебного надзора.

26. Заявитель настаивала на своих жалобах.

B. Мнение Европейского Суда

1. Приемлемость

27. Суд отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной по смыслу Статьи 35 § 3 Конвенции. Суд далее отмечает, что она не является неприемлемой и по любым другим основаниям. Она, следовательно, должна быть объявлена приемлемой.

2. По существу

28. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Суд отмечает, что 25 декабря 2002г. заявитель получила решение суда, по которому Министерство финансов должно было выплатить ей определенную сумму денег. Решение суда от 25 декабря 2002г. было оставлено без изменения по кассационной жалобе 17 февраля 2003г., и с этой даты вступило в силу. С этого момента это было обязанностью должника, Государственного органа, чтобы исполнить его. Было возбуждено исполнительное производство, и в августе 2004г. Министерство финансов частично выплатило взысканное судебным решением. 23 декабря 2004г. Президиум Верховного Суда Республики Саха (Якутия) отменил решения от 25 декабря 2002г. и от 17 февраля 2003г. и отклонил исковые требования заявителя.

29. Из этого следует, что по крайней мере с 17 февраля 2003г. по 23 декабря 2004г. решение суда от 25 декабря 2002г. было вступившим в силу, и это было обязанностью Государства, чтобы исполнить его (сравни Velskaya v. Russia, № 21769/03, § 18, 5 октября 2006).

30. Правительство привело возбуждение судебного надзора, что касается решения суда от 25 декабря 2002г., как единственную причину его неисполнения. В этом отношении, Суд повторяет, что он недавно рассматривал и отклонил точно такой же аргумент Правительства в деле Sukhobokov v. Russia (№ 75470/01, 13 апреля 2006). В частности, Суд постановил что "отмена решения суда, которая не соблюдает принцип правовой определенности и "право заявителя на суд", не может быть принята как причина, оправдывающая неисполнение решения суда" (смотри Sukhobokov, процитировано выше, § 26, и Velskaya, процитировано выше, §§ 19-21).

31. Рассмотрев представленный ему материал и принимая во внимание выводы в пунктах 20 и 23 выше, Суд отмечает, что Правительство не выдвинуло какой либо факт или аргумент, способные убедить Суд придти к другому выводу в настоящем деле. Правительство не предоставило какое-либо другое оправдание о неисполнении решения суда от 25 декабря 2002г., оставленное без изменения 17 февраля 2003г. Рассмотрев свое прецедентное право по данному вопросу (смотри Burdov v. Russia, № 59498/00, ECHR 2002-III; и, недавние, Poznakhirina v. Russia, № 25964/02, 24 февраля 2005; Wasserman v. Russia, № 15021/02, 18 ноября 2004), Суд считает, что не исполняя решение суда от 25 декабря 2002г. в пользу заявителя внутренние органы государственной власти нарушили ее право на суд, и препятствовали ей получить деньги, которые она имела право получить.

32. Суд соответственно считает, что было нарушение Статьи 6 § 1 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1, что касается неисполнения решения суда от 25 декабря 2002г., оставленное без изменения 17 февраля 2003г.

III. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

33. Статья 41 Конвенции предусматривает:

"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне."

A. Ущерб

34. Заявитель требовала 129 796 руб., что касается материального ущерба, из которых 77,540 руб., представляет из себя оставшаяся часть присужденного решением суда от 25 декабря 2002г. и не выплаченная ей, а 52 256 руб., представляет из себя процентная ставка оставшейся части присужденного решением суда, исчисленного по ставке рефинансирования Центрального банка России. Она далее требовала неопределенную сумму, представляющую из себя инфляционные убытки и индексацию целевого чека в сумме 9 000 руб. Заявитель также требовала 50 000 руб., что касается морального вреда.

35. Правительство утверждало, что не было никакой причинной связи между предполагаемыми нарушениями и материальным ущербом, требуемого заявителем. Что касается ее требований относительно морального вреда, Правительство отмечало, что оно было разумным.

36. Суд отмечает, что в настоящем деле он установил нарушение Статьи 6 § 1 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1 в том, что присужденное в пользу заявителя не было выплачено ему в полном объеме в результате отмены окончательного решения суда в порядке судебного надзора. Суд отмечает, что наиболее подходящей формой возмещения, что касается нарушения Статьи 6 - поставить заявителя в такое положение, в котором он бы находился, если бы требования Статьи 6 не были нарушены (смотри Piersack v. Belgium (Статья 50), постановление от 26 октября 1984, Серия А № 85, стр. 16, § 12, и, mutatis mutandis, Gencel v. Turkey, № 53431/99, § 27, 23 октября 2003). Суд считает, что в настоящем деле этот принцип также применим, оценив установленные нарушения (сравни Poznakhirina, процитировано выше, § 33, и Sukhobokov, процитировано выше, § 34). Заявителю препятствовали получить деньги, которые она законно ожидала получить по решению суда от 25 декабря 2002г. Вычитая сумму, которая уже была выплачена Министерством финансов 14 августа 2004г. по окончательному решению суда от 25 декабря 2002г., Суд считает, что Правительство должно выплатить оставшуюся часть присужденного по внутреннему решению суда от 25 декабря 2002г., оставленное без изменения 17 февраля 2003г., то есть, 77 540 руб.

37. Суд далее напоминает, что адекватность компенсации будет уменьшена, если она будет выплачена без учета различных обстоятельств, влияющих на уменьшение ее величины, как например, длительная задержка в исполнении решения суда (смотри Gizzatova v. Russia, № 5124/03, § 28, 13 января 2005; Metaxas v. Greece, № 8415/02, § 36, 27 мая 2004). Оценив материалы имеющиеся в его распоряжении и то, что Правительство не представило какого-либо возражения по способу исчисления заявителем компенсации, Суд также присуждает заявителю 52 256 руб., что касается материального ущерба, плюс любой налог, который может быть начислен.

38. Что касается требования относительно инфляционных убытков, Суд отмечает, что заявитель не указала сумму инфляционных убытков, и не предложила объяснения, что касается метода своего исчисления. Она не представила какой-либо документ, указывающий уровень инфляции в ее регионе в течение рассматриваемого периода. Суд, следовательно, отклоняет это требование. Что касается требования относительно целевого чека, Суд не усматривает какую-либо причинную связь между установленными нарушениями и предполагаемым материальным ущербом; Суд, следовательно, отклоняет это требование.

39. Суд далее считает, что заявитель понесла страдания и расстройства, вытекающие из неисполнения и отмены решения суда от 25 декабря 2002г., оставленное без изменения 17 февраля 2003г. Делая оценку на справедливой основе, Суд присуждает заявителю 1 500 евро, что касается морального вреда, плюс любой налог, который может быть начислен на эту сумму.

B. Судебные расходы и издержки

40. Заявитель не предъявила каких-либо требований о судебных расходах и издержках, понесенных во внутренних судах и в Европейском Суде.

41. Соответственно, Суд ничего не присуждает по этому основанию.

C. Процентная ставка за просрочку платежа

42. Суд считает, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной годовой процентной ставки по займам Европейского центрального банка и плюс три процента.

НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО

1. Объявляет жалобу приемлемой относительно неисполнения решения суда от 25 декабря 2002г., оставленное без изменения 17 февраля 2003г., и его последующей отмены в порядке судебного надзора, и неприемлемой в оставшейся части;

2. Постановил, что имело место нарушение Статьи 6 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1 относительно отмены решения суда от 25 декабря 2002г., оставленное без изменения 17 февраля 2003г.;

3. Постановил, что имело место нарушение Статьи 6 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1 относительно неисполнения решения суда от 25 декабря 2002г., оставленное без изменения 17 февраля 2003г.;

4. Постановил,

(a) что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления постановления в законную силу в соответствии со Статьей 44 § 2 Конвенции выплатить заявителю присужденное внутренними судами в пользу заявителя по решению суда от 25 декабря 2002г., за минусом суммы, которая уже выплачена ей 14 августа 2004г.;

(b) что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления постановления в законную силу в соответствии со Статьей 44 § 2 Конвенции выплатить заявителю, конвертированные в российские рубли где это необходимо, следующие суммы:

(i) 52 256 руб. (пятьдесят две тысячи двести пятьдесят шесть рублей) в качестве материального ущерба;

(ii) 1 500 евро (одна тысяча пятьсот евро) в качестве морального вреда;

(iii) а также любой налог, который может быть начислен на вышеуказанные суммы;

© что по истечении вышеупомянутых трех месяцев, на присужденные суммы подлежит начислению простой процент в размере предельной годовой процентной ставки по займам Европейского центрального банка и плюс три процента;

5. Отклоняет остальные требования заявителя о справедливой компенсации.

Совершено на английском языке и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 21 июня 2007 года в соответствии с §§ 2 и 3 Правила 77 Регламента Суда.

Soren NIELSEN Christos ROZAKIS

Секретарь Секции Суда Председатель Палаты

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...