Комментарии к законам

Статья 169. Перерывы для кормления ребенка. Женщинам, имеющим детей в возрасте до полутора лет, предоставляются помимо общего перерыва для отдыха и питания дополнительные перерывы для кормления ребенка.



Эти перерывы предоставляются не реже чем через три часа, продолжительностью не менее тридцати минут каждый. При наличии двух или более детей в возрасте до полутора лет продолжительность перерыва устанавливается не менее часа.
Перерывы для кормления ребенка включаются в рабочее время и оплачиваются по среднему заработку.
Сроки и порядок предоставления перерывов устанавливаются администрацией совместно с соответствующим выборным профсоюзным органом предприятия, учреждения, организации с учетом пожеланий матери.
(в ред. Указов Президиума ВС РСФСР от 19.11.1982, от 29.09.1987)
Комментарий к статье 169
1. В Конвенции N 103 "Об охране материнства", которая вступила в силу 7 августа 1955 г., в ст. 5 указано, что, если женщина кормит своего ребенка грудью, она имеет право прерывать работу для этой цели на один или несколько перерывов в день, продолжительность которых устанавливается законодательством страны.
Перерывы в работе для кормления ребенка считаются рабочими часами и оплачиваются как таковые в тех случаях, когда это регулируется законодательством или в соответствии с ним; в тех случаях, когда этот вопрос регулируется коллективными договорами, положение определяется соответствующим договором.
2. Администрация организации совместно с соответствующим профсоюзным органом может установить для женщин, имеющих детей в возрасте до полутора лет, более продолжительные перерывы для кормления детей с учетом расстояния от места работы матери до места кормления ребенка, фактической продолжительности кормления, состояния здоровья детей.
При 8-часовом рабочем дне, 7-часовом и 6-часовом рабочем дне с обеденным перерывом женщине на кормление ребенка предоставляются два перерыва. При 6-часовой рабочей смене без обеденного перерыва один перерыв на кормление ребенка предоставляется через три часа работы.
При наличии врачебного заключения о необходимости кормить ребенка чаще необходимо предоставление дополнительных перерывов на кормление.
3. Если предоставленного времени на кормление ребенка недостаточно (например, из-за удаленности места работы от места жительства или по другим причинам), то возможно присоединение перерыва для кормления ребенка к обеденному перерыву или объединение двух перерывов на кормление ребенка и перенесение их в суммарном размере на конец или на начало дня. Такой режим работы кормящей женщины возможен только с ее согласия и при наличии медицинских показаний.
Если особенности работы таковы, что невозможно обеспечить перерывы для кормления в рабочее время, то женщина переводится на другую работу с сохранением прежнего заработка.
4. Женщины, имеющие детей, могут работать неполное рабочее время, что обеспечивает более благоприятные условия для сочетания функций материнства с профессиональной деятельностью и участием в общественной жизни.
В Положении о порядке и условиях применения труда женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее время (утверждено Постановлением Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС от 29 апреля 1980 г. - Бюллетень Госкомтруда СССР, 1980, N 8), говорится о том, что:
1) Неполное рабочее время (неполный рабочий день или неполная рабочая неделя) может устанавливаться по соглашению между администрацией и женщиной, имеющей детей, при приеме ее на работу, а также администрацией и работающей женщиной, если в связи с необходимостью ухода за детьми она не может работать полное рабочее время. Оплата труда в этих случаях производится пропорционально отработанному времени или в зависимости от выработки.
2) Прием женщин, имеющих детей, на работу с неполным рабочим днем или неполной рабочей неделей производится на общих основаниях. Запись в трудовую книжку о приеме на работу вносится без указания о работе на условиях неполного рабочего времени.
Неполное рабочее время может быть установлено по соглашению сторон как без ограничения срока, так и на любой удобный для работницы срок: до достижения ребенком определенного возраста, на период учебного года и т.д.
В приказе (распоряжении) о приеме женщин, имеющих детей, на работу с неполным рабочим временем указываются срок работы, продолжительность рабочего времени и его распорядок в течение рабочего дня или недели, необходимость профессионального обучения или переквалификации или другие условия.
Расторжение трудового договора с женщиной, имеющей детей и работающей неполное рабочее время, производится по основаниям и в порядке, предусмотренными действующим трудовым законодательством.
3) Режимы труда и отдыха женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее время, устанавливаются администрацией по согласованию с ФЗМК профсоюза и с учетом пожеланий женщины.
Режимы труда, устанавливаемые при работе с неполным рабочим временем, могут предусматривать:
- сокращение продолжительности ежедневной работы (смены) на определенное количество рабочих часов во все дни рабочей недели;
- сокращение количества рабочих дней в неделю при сохранении нормальной продолжительности ежедневной работы (смены);
- сокращение продолжительности ежедневной работы (смены) на определенное количество рабочих часов при одновременном сокращении количества рабочих дней в неделю.
Указанные режимы труда могут предусматривать разделение продолжительности ежедневной работы на части, например доставка утренней и вечерней почты, продажа газет и журналов и т.д.
При установлении режимов труда с неполным рабочим временем, предусмотренным настоящим пунктом, продолжительность рабочего дня (смены), как правило, не должна быть менее 4 часов, а рабочей недели - менее 20 - 24 часов соответственно при пяти- и шестидневной рабочей неделе.
В зависимости от конкретных производственных условий может быть установлена иная продолжительность рабочего времени.
4) Перерыв для отдыха и питания предоставляется женщинам, работающим неполное рабочее время, если продолжительность рабочего дня (смены) превышает 4 часа. Время начала и окончания указанного перерыва устанавливается администрацией по согласованию с органом профсоюза и с учетом пожеланий работницы. Перерыв не включается в рабочее время.
5) Матерям, кормящим грудью, и женщинам, имеющим детей в возрасте до одного года и работающим неполное рабочее время, дополнительные перерывы для кормления ребенка предоставляются не реже чем через 3 часа работы продолжительностью не менее 30 минут каждый. При наличии двух или более детей в возрасте до одного года продолжительность перерыва устанавливается не менее часа.
Перерыв для кормления ребенка включается в рабочее время и оплачивается по среднему заработку.
По желанию женщины, имеющей детей, и в зависимости от продолжительности ее рабочего дня (смены) допускаются: присоединение перерыва для кормления ребенка к обеденному перерыву; перенесение одного или в суммарном виде двух перерывов для кормления ребенка на конец рабочего дня, т.е. более раннее окончание работы по сравнению с продолжительностью рабочего дня, установленного трудовым договором.
6) Работа на условиях неполного рабочего времени не влечет каких-либо ограничений продолжительного ежегодного отпуска, исчисления трудового стажа и других трудовых прав.
Дополнительный отпуск за ненормированный рабочий день женщинам, имеющим детей и работающим неполное рабочее время, может предоставляться в том случае, если трудовым договором предусмотрена работа на условиях неполной рабочей недели, но с полным рабочим днем. Продолжительность этого отпуска устанавливается администрацией по согласованию с органом профсоюза с учетом степени напряженности труда и занятости во внеурочное время.
7) Женщинам, работающим неполное рабочее время в производствах, цехах, профессиях и должностях с вредными условиями труда, в стаж работы, дающий право на дополнительный отпуск по этим основаниям, засчитываются лишь те дни, в которые работница фактически была занята во вредных условиях труда не менее половины рабочего дня, установленного для работников данного производства, цеха, профессии или должности.
Время работы женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее время, засчитывается как в общий стаж, так и в непрерывный стаж работы и в стаж работы по специальности, в том числе: при назначении пособий по государственному социальному страхованию; при назначении государственных пенсий; при выплате единовременного вознаграждения или надбавок к заработной плате за выслугу лет; при установлении окладов (ставок) работникам просвещения, здравоохранения, библиотечным работникам и некоторым другим специалистам, которым оклады (ставки) определяются с учетом стажа работы; при выплате вознаграждения за общие результаты работы по итогам за год; при предоставлении льгот лицам, работающим в районах Крайнего Севера и в местностях, приравненных к районам Крайнего Севера, и в других случаях, когда действующее законодательство предусматривает предоставление работникам каких-либо льгот и преимуществ.
8) Труд женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее время, может применяться во всех отраслях народного хозяйства. Организация труда этих женщин осуществляется администрацией предприятия, учреждения, организации совместно с органом профсоюза.
5. В Положении о порядке и условиях применения скользящего (гибкого) графика работы для женщин, имеющих детей (утверждено Постановлением Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС от 6 июня 1984 г. - Бюллетень Госкомтруда СССР, 1984, N 9), указано:
1) Скользящий (гибкий) график работы является специальной формой регламентации трудового распорядка на предприятии, в учреждении, организации, предусматривающей личное участие женщин, имеющих детей, в определении сроков своей работы сообразно с ее повседневными социально - бытовыми и иными личными потребностями и с учетом интересов производства.
Настоящее Положение предусматривает правовые нормы, обеспечивающие женщинам при работе на скользящем (гибком) графике более благоприятные условия для сочетания ими функций материнства с профессиональной деятельностью и участием в общественной жизни.
Применение скользящего (гибкого) графика работы для работниц должно обеспечивать наилучшее сочетание для них экономических, социальных и личных интересов.
2) Скользящий (гибкий) график работы устанавливается по согласованию между администрацией и работницами при приеме их на работу, а также администрацией и женщинами, если в связи с необходимостью ухода за детьми они не могут работать по обычному графику, установленному на данном предприятии, в учреждении, организации.
Скользящий (гибкий) график работы может быть установлен как без ограничения срока, так и на любой удобный женщинам срок: до достижения ребенком определенного возраста, на период учебного года и т.д.
3) Скользящий (гибкий) график работы должен обеспечивать работницам установленную законодательством продолжительность ежедневного и еженедельного отдыха. При этом максимальная суммарная продолжительность рабочего времени в сутки должна быть не менее 10 часов, а время нахождения на предприятии, в учреждении, организации с момента начала и до окончания смены, включая неоплачиваемые перерывы в ней, - не более 12 часов.
В зависимости от производственных и местных условий скользящий (гибкий) график может применяться в различных вариантах с различными режимами рабочего времени и времени отдыха. Однако непременным условием для применяемых графиков должно быть соблюдение годового баланса рабочего времени.
Скользящий (гибкий) график работы, как правило, должен состоять из трех частей:
- "фиксированное время" - время, когда работницы обязаны находиться на своем рабочем месте;
- "переменное время" - время, в пределах которого работницы вправе начинать и заканчивать работу по своему усмотрению;
- "перерывы для отдыха и питания" - не менее 30 минут и не более 2 часов в периоды "переменного времени", которое работницы должны использовать для отдыха и питания. Этот перерыв в рабочее время не засчитывается.
Работницы, пользующиеся правом на скользящий (гибкий) график работы, с учетом их личных интересов, в определенный период времени могут работать и по общественному графику.
При предоставлении матерям, кормящим грудью, и женщинам, имеющим детей в возрасте до одного года, дополнительных перерывов для кормления ребенка, установленных для них в условиях скользящего (гибкого) графика работы, "фиксированное" и "переменное" время может изменяться.
При работе на скользящем (гибком) графике и одновременно в условиях неполного рабочего времени (в случаях, предусмотренных действующим законодательством) норма рабочего времени работниц соответственно уменьшается и должна быть скорректирована с учетом фактически установленной недельной или месячной нормы рабочего времени.




Вернутся в раздел Комментарии к законам