По истечении этого первого срока настоящее Соглашение будет автоматически возобновляться каждый год, если одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его с предварительным уведомлением об этом за двенадцать (12) месяцев.
Совершено в Алжире 18 апреля 1973 года в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
ОБМЕН ПИСЬМАМИ
МЕЖДУ ГОСУДАРСТВЕННЫМ МИНИСТРОМ
ПО ВОПРОСАМ ТРАНСПОРТА АНДР И МИНИСТРОМ МОРСКОГО
ФЛОТА СССР ОБ УЧАСТИИ ТОРГОВЫХ СУДОВ ПОД ФЛАГОМ
ТРЕТЬИХ СТРАН В ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ МЕЖДУ
СОВЕТСКИМИ И АЛЖИРСКИМИ ПОРТАМИ
1. ПИСЬМО
ГОСУДАРСТВЕННОГО МИНИСТРА ПО ВОПРОСАМ ТРАНСПОРТА АНДР
НА ИМЯ МИНИСТРА МОРСКОГО ФЛОТА СССР
Алжир
Господин Министр,
В ходе переговоров по Соглашению между Правительством АНДР и Правительством СССР о морском судоходстве обе делегации достигли договоренности в том, что:
Перевозки грузов морем между алжирскими и советскими портами будут осуществляться на судах под флагами АНДР и СССР. Однако в указанных перевозках будет допускаться участие торговых судов под флагом третьих стран, если они зафрахтованы соответствующими организациями Договаривающихся Сторон.
Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечит в своих портах судам под флагом третьих стран, зафрахтованным другой Договаривающейся Стороной, наиболее возможное благоприятное обращение, совместимое с ее собственным законодательством и другими действующими официальными распоряжениями.
Имею честь просить Вас подтвердить мне Ваше согласие с вышеизложенным.
Прошу принять, г-н Министр, уверения в моем высоком к Вам уважении.
(Подпись)
18 апреля 1973 года
2. ПИСЬМО
МИНИСТРА МОРСКОГО ФЛОТА СССР НА ИМЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО
МИНИСТРА ПО ВОПРОСАМ ТРАНСПОРТА АНДР
Алжир
Господин Государственный Министр,
Подтверждаю получение Вашего Письма от 18 апреля 1973 года нижеследующего содержания:
"В ходе переговоров по Соглашению между Правительством АНДР и Правительством СССР о морском судоходстве обе делегации достигли договоренности в том что:
Перевозки грузов морем между алжирскими и советскими портами будут осуществляться на судах под флагами АНДР и СССР. Однако в указанных перевозках будет допускаться участие торговых судов под флагом третьих стран, если они зафрахтованы соответствующими организациями Договаривающихся Сторон.
Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечит в своих портах судам под флагом третьих стран, зафрахтованным другой Договаривающейся Стороной, наиболее возможное благоприятное обращение, совместимое с ее собственным законодательством и другими действующими официальными распоряжениями.
Имею честь просить Вас соблаговолить подтвердить мне Ваше согласие с вышеизложенным".
Имею честь настоящим подтвердить, что вышеизложенное правильно отражает достигнутую договоренность.
Прошу принять, г-н Государственный Министр, уверения в моем высоком к Вам уважении.
(Подпись)
18 апреля 1973 года
Международное законодательство
- Типовые бланки, договоры
- Законодательство РФ
- Законодательство Москвы
- Законодательство Московской области
- Законодательство Санкт-Петербурга и Ленинградской области
- Постановления и Указы
- Медицинское законодательство
- Законопроекты
- Документы СССР
- Международное законодательство
- Комментарии к законам
- Общая судебная практика
- Судебная практика: Москва и Московская область
- Судебная практика: Поволжье
- Судебная практика: Северо-Кавказский регион
- Судебная практика: Северо-Запад
- Судебная практика: Урал
- Судебная практика: Волговятский регион
- Судебная практика: Восточная Сибирь
- Судебная практика: Западная Сибирь
- Юридические статьи
- Бухгалтерские консультации
- Финансовые консультации
- Статьи бухгалтеру
Статья 20. Настоящее Соглашение заключено сроком на пять (5) лет начиная с даты окончательного вступления в силу.
Вернутся в раздел Международное законодательство