1) (Пошлины)
При условии соблюдения ст. 14 (4) "b" национальное ведомство указанного государства не должно, если только оно не выполняет функции независимого органа по пересмотру, требовать от заявителя или владельца международной регистрации оплаты пошлин в связи с оформлением или возобновлением действия в этом государстве международных заявок, международных регистраций и записей относительно таких заявок и регистраций.
2) (Число классов и товаров и / или услуг)
Ни одно из указанных государств не имеет права отказать в последствиях или аннулировать последствия, предусмотренные ст. 11, только на том основании, что его национальное законодательство разрешает регистрацию знаков лишь по отношению к ограниченному числу классов или товаров и / или услуг.
3) a) (Фактическое использование)
Национальное законодательство любого Договаривающегося государства может установить для международных регистраций такие же условия, как и для знаков, заявляемых на регистрацию или зарегистрированных в национальном реестре знаков этого государства в отношении любого требования, чтобы владелец международной регистрации использовал этот знак в данном государстве или в любом другом месте при условии, что такое государство не отказывает в соответствии со ст. 12, не аннулирует в соответствии со ст. 13 или другими способами не препятствует действию международной регистрации, как оно определяется в ст. 11, на том основании, что знак не был использован до истечения трех лет с даты международной регистрации или даты записи последующего указания (в зависимости от обстоятельств). Вместе с тем в национальном законодательстве любого Договаривающегося государства может быть предусмотрено, что любое дело о нарушении прав, проистекающих из международной регистрации, может быть возбуждено только после того, как владелец такой международной регистрации приступил к продолжающемуся использованию знака в этом государстве, и что любое возмещение ущерба, вытекающее из такого дела, будет относиться только к периоду после начала использования.
b) (Фактическое использование: продолжение)
В тех случаях, когда по истечении трехлетнего срока, указанного в п. "a", еще не вынесено окончательное решение, упомянутое в ст. 11 (2) "ii", этот срок продлевается вплоть до одного года с момента даты фактического вступления в силу последствий, предусмотренных ст. 11 (2), при условии, что в любом случае от Договаривающегося государства не потребуется продления упомянутого трехлетнего срока более чем на два года.
c) (Фактическое использование; продолжение)
В тех случаях, когда до даты международной регистрации или даты записи последующего указания (в зависимости от обстоятельств) знак был зарегистрирован на имя лица, являющегося владельцем международной регистрации, в национальном реестре знаков любого указанного государства, или был предметом заявки, поданной данным лицом на регистрацию в этом реестре, оговорка п. "a" и первое предложение п. "b" не применимы в той степени, в какой упомянутая регистрация или заявка относится к тем же товарам и / или услугам, которые перечислены, применительно к данному государству, в международной регистрации. Однако в тех случаях, когда заявка на регистрацию в национальном реестре была подана менее чем за три года до даты международной регистрации или (в зависимости от обстоятельств) даты записи последующего указания, оговорка п. "a" применима, но только в течение периода между такой датой и датой истечения третьего года, отсчитываемого с даты подачи упомянутой заявки. В тех случаях, когда трехлетний срок продлен в соответствии с п. "b", предыдущее предложение применяется соответствующим образом. Настоящий пункт применим также в тех случаях, когда более ранней регистрацией является регистрация в международном реестре в рамках Мадридского соглашения или настоящего Договора.
d) (Декларация о фактическом использовании)
В тех случаях, когда согласно национальному законодательству указанного государства одно из условий, упомянутых в п. "a", заключается в требовании, общем в том смысле, что оно применимо ко всем знакам, зарегистрированным в национальном реестре знаков этого государства, чтобы в его национальное ведомство в определенные моменты времени или в связи с каждым возобновлением действия, или другими особыми событиями должна подаваться декларация ("обычная декларация") о том, что знак используется или все еще используется в этом государстве; такая декларация может в соответствии с формой, предписанной национальным законодательством этого государства, или с формой, предписанной Инструкцией, подаваться в Международное бюро и имеет такие же последствия, как если бы она была подана в национальное ведомство этого государства в день, соответствующий дате получения Международным бюро. Такая декларация безотлагательно препровождается Международным бюро в упомянутое ведомство. В указанных последствиях нельзя отказывать на том основании, что декларация не сопровождалась какими-либо требуемыми подтверждающими данными или что сопровождающие доказательства являлись недостаточными без того, чтобы национальное ведомство не предоставило владельцу международной регистрации возможности подать в это ведомство или дополнить любые требуемые доказательства в течение не менее трехмесячного срока с момента извещения упомянутого владельца или его надлежащим образом назначенного представителя о том, что требуются доказательства или дополнительные доказательства. Настоящий пункт не применим при разбирательствах с участием нескольких заявителей ("inter partes") и других процессуальных действиях, в которых это требование не является общим в указанном выше смысле ("специальное требование").
e) (Декларация о фактическом использовании; продолжение)
Никакое требование, упомянутое в п. "d", не применимо до истечения срока, установленного в оговорке п. "a", с учетом, где это применимо, п. "b" или п. "c".
4) (Декларация о намерении использовать знак)
a) Любое Договаривающееся государство может применять свой национальный закон, требующий от заявителя подачи в свое национальное ведомство декларации о намерении использовать знак при условии, что такое требование считается выполненным, если декларация по установленной в Инструкции форме о намерении заявителя или владельца международной регистрации использовать знак в этом государстве содержится, в зависимости от обстоятельств, либо в международной заявке, либо в запросе об осуществлении записи последующего указания.
b) Международное бюро в соответствии с Инструкцией извещает национальное ведомство каждого указанного государства, в отношении которого в это бюро была подана декларация в соответствии с п."a", о подаче такой декларации.
5) (Положения, общие для пунктов § 3 и § 4)
В тех случаях, когда § 3 и 4 относятся к использованию знака заявителем или владельцем международной регистрации, использование знака каким-либо лицом, если это использование в соответствии с применяемыми положениями национального законодательства выгодно заявителю или владельцу, достаточно для испрашивания льгот, предусмотренных в упомянутых параграфах.
6) (Коллективные и удостоверительные знаки)
Любое Договаривающееся государство может применять положения своего национального законодательства, требующего, чтобы в тех случаях, когда знак представляет собой коллективный или удостоверительный, его владелец представлял в национальное ведомство этого государства некоторые подтверждающие документы и другие доказательства, включающие, в частности, уставы объединения другого субъекта, владеющего таким знаком, и правила контроля за использованием такого знака.
7) (Представительство)
Ни одно из указанных государств не должно требовать, чтобы заявитель или владелец международной регистрации был представлен каким-либо физическим или юридическим лицом, находящимся в этом государстве, или чтобы с целью вручения извещений такому заявителю или владельцу он сообщил бы адрес своего представителя в этом государстве, за исключением тех случаев, когда в отношении или на основании знака, представляющего собой предмет международной заявки или международной регистрации, заявитель или владелец является стороной, возбудившей разбирательство или являющейся ответчиком в разбирательстве, проводимом национальными органами этого государства.
8) (Вручение некоторых извещений)
a) Национальным законодательством любого Договаривающегося государства может предусматриваться возможность начала разбирательства в национальном органе этого государства, включая суд, дела против владельца международной регистрации по аннулированию в этом государстве в соответствии со ст. 13 последствий, предусмотренных в ст. 11 (2), ни по какому другому вопросу, посредством отправки в международное бюро извещения, адресованного на его имя.
b) Международное бюро безотлагательно препровождает данное извещение владельцу международной регистрации заказным авиаписьмом с уведомлением о вручении.
c) После возвращения уведомления о вручении в международное бюро это бюро незамедлительно посылает заверенную им копию уведомления о вручении стороне, возбудившей разбирательство.
d) Если это уведомление, подтверждающее получение письма упомянутым владельцем, не поступает в Международное бюро в течение одного месяца со дня отправки извещения, Международное бюро безотлагательно публикует извещение.
e) Любое национальное законодательство, упомянутое в п. "a", должно предоставлять владельцу международной регистрации достаточный срок для ответа на извещение и для защиты своих прав в разбирательстве. Этот срок не должен быть менее трех месяцев с даты извещения.
9) (Некоторые объединения)
Статья 4 (5) не должна противоречить применению национального законодательства какого-либо из указанных государств. Однако ни одно из таких государств не должно отказывать или аннулировать действие, предусмотренное в ст. 11, на основании, что заявитель или владелец международной регистрации является объединением такого вида, который упомянут в ст. 4 (5), если в двухмесячный срок с даты предложения, которое указанное ведомство адресовало данному объединению, это объединение подаст в это ведомство список имен и адресов всех физических или юридических лиц, которые входят в это объединение, а также декларацию о том, что его члены заняты в совместном производстве. Упомянутое государство может в таком случае рассматривать этих лиц в качестве владельцев международной регистрации, оформленной на имя указанного объединения.
10) (Удостоверение документов, выдаваемых Международным бюро)
В тех случаях, когда какой-либо документ, выданный Международным бюро, скреплен печатью этого бюро и подписан Генеральным директором или лицом, действовавшим от его имени, никакой орган ни одного из Договаривающихся государств не должен требовать аутентификации, легализации или какого-либо другого удостоверения такого документа, печати или подписи каким-либо другим лицом или органом.
Международное законодательство
- Типовые бланки, договоры
- Законодательство РФ
- Законодательство Москвы
- Законодательство Московской области
- Законодательство Санкт-Петербурга и Ленинградской области
- Постановления и Указы
- Медицинское законодательство
- Законопроекты
- Документы СССР
- Международное законодательство
- Комментарии к законам
- Общая судебная практика
- Судебная практика: Москва и Московская область
- Судебная практика: Поволжье
- Судебная практика: Северо-Кавказский регион
- Судебная практика: Северо-Запад
- Судебная практика: Урал
- Судебная практика: Волговятский регион
- Судебная практика: Восточная Сибирь
- Судебная практика: Западная Сибирь
- Юридические статьи
- Бухгалтерские консультации
- Финансовые консультации
- Статьи бухгалтеру
Статья 19. Некоторые национальные требования
Вернутся в раздел Международное законодательство