Совершено в г. Кигали 30 ноября 1973 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Приложение I
I. Правительство Союза Советских Социалистических Республик назначает для эксплуатации договорных линий, указанных в Таблице маршрутов для советских воздушных судов, Центральное управление международных воздушных сообщений - Аэрофлот ("Советские авиалинии").
II. Правительство Руандийской Республики в соответствии с пунктом 1 статьи 4 настоящего Соглашения уведомит Правительство СССР о назначении своего авиапредприятия для эксплуатации договорных линий, указанных в Таблице маршрутов для руандийских воздушных судов, в более поздние сроки.
Таблица маршрутов
I. Маршруты, которые будут эксплуатироваться в обоих направлениях назначенным авиапредприятием Союза Советских Социалистических Республик:
Москва - промежуточные пункты в третьих странах - Кигали - и далее в пункты в третьих странах Африки в обоих направлениях.
II. Маршруты, которые будут эксплуатироваться в обоих направлениях назначенным авиапредприятием Руандийской Республики:
Кигали - промежуточные пункты в третьих странах - Москва - и далее в пункты в третьих странах Европы в обоих направлениях.
Примечание. a) назначенные авиапредприятия при выполнении любого или всех рейсов могут опускать любые пункты на маршруте, за исключением пункта, расположенного на территории любой из Договаривающихся Сторон, если не будет иной договоренности между авиационными властями Договаривающихся Сторон;
b) чартерные, дополнительные и специальные рейсы могут выполняться назначенными авиапредприятиями по предварительной заявке, которая должна представляться авиационным властям Договаривающихся Сторон не позднее чем за 48 часов до вылета самолета;
c) назначенное авиапредприятие любой Договаривающейся Стороны при эксплуатации договорных авиалиний будет пользоваться правом перевозок пассажиров, почты, багажа и грузов на всех участках установленного маршрута в обоих направлениях. Назначенные авиапредприятия согласуют между собой объем перевозок пассажиров, грузов и почты на всех участках установленного маршрута в соответствии с пунктом 4 статьи 3 настоящего Соглашения;
d) назначенным авиапредприятиям будет предоставлено право свободной продажи собственных перевозочных документов на территориях Договаривающихся Сторон в соответствии с действующими законами и правилами обеих стран.
При этом понимается, что в соответствии с положениями настоящего пункта советское назначенное авиапредприятие будет использовать указанное право с момента начала эксплуатации договорных линий, предусмотренных настоящим Соглашением.
Приложение II
Основные положения
1. Договаривающиеся Стороны будут принимать все необходимые меры для обеспечения безопасности и эффективности эксплуатации договорных линий. Для этой цели каждая Договаривающаяся Сторона будет, по возможности, предоставлять воздушным судам авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, все технические средства связи, радионавигационные средства и другое обслуживание, необходимое для эксплуатации договорных линий.
2. Информация и помощь, предоставляемые каждой Договаривающейся Стороной в соответствии с условиями настоящего Приложения, должны, по возможности, быть достаточными для удовлетворения разумных требований по обеспечению безопасности полетов воздушных судов авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной.
Предоставление информации
3. Информация, предоставляемая каждой Договаривающейся Стороной, должна, по возможности, включать все необходимые данные об основных и запасных аэродромах, выделенных для эксплуатации договорных линий, о маршрутах полетов в пределах территории этой Договаривающейся Стороны, о радио и других навигационных средствах, а также о других средствах, необходимых воздушным судам для выполнения процедур, установленных контрольными органами по управлению воздушным движением.
4. Информация должна также включать все соответствующие метеорологические данные, которые должны предоставляться как до полетов, так и во время полетов на договорных линиях. Авиационные власти Договаривающихся Сторон должны применять международный код для передачи метеорологической информации и договориться о необходимых периодах передачи метеорологических прогнозов, принимая во внимание расписание, утвержденное для договорных линий.
5. Авиационные власти Договаривающихся Сторон обеспечат непрерывное поступление информации эксплуатирующему авиапредприятию и заинтересованным властям в соответствии с пунктами 3 и 4 настоящего Приложения и обеспечат немедленную передачу предупреждений обо всех внесенных изменениях. Это должно производиться с помощью "НОТАМов", передаваемых либо по действующим международным средствам связи с последующим письменным подтверждением, где это приемлемо, либо только в письменном виде, при условии, что адресат сможет получить это сообщение заблаговременно. "НОТАМы" будут предоставляться на русском, английском и французском языках или только на английском языке.
6. Обмен информацией "НОТАМами" должен начаться, по возможности, скорее, и в любом случае до начала регулярных полетов по договорным линиям.
Составление плана полетов и процедуры, установленные
контрольными органами по управлению воздушным движением
7. Экипажи воздушных судов, используемых на договорных линиях авиапредприятием, назначенным одной Договаривающейся Стороной, должны быть полностью знакомы с правилами полетов и процедурами, установленными контрольными органами по управлению воздушным движением и применяемыми на территории другой Договаривающейся Стороны.
8. Авиационные власти каждой Договаривающейся Стороны должны предоставлять экипажам воздушных судов авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, перед каждым полетом и, если это необходимо, во время полета в ее зоне следующую информацию:
a) информацию о состоянии аэродромов и навигационных средствах, необходимых для выполнения полета;
b) письменную информацию, карты и схемы, а также устное дополнение относительно условий погоды по маршруту и в пункте назначения (как фактической, так и прогнозируемой).
9. Перед каждым полетом командир корабля должен предоставлять план полета на утверждение контрольным органам по управлению воздушным движением в той стране, из которой начинается полет. Полет должен производиться в соответствии с утвержденным планом. Изменение плана полета допускается только с разрешения соответствующих контрольных органов по управлению воздушным движением, если только чрезвычайные обстоятельства не потребуют от командира корабля принятия под свою ответственность немедленных мер. В таких случаях соответствующие контрольные органы по управлению воздушным движением должны быть в возможно короткий срок извещены об изменениях в плане полета.
10. Командир корабля должен обеспечить непрерывное прослушивание частоты передачи соответствующих контрольных органов по управлению воздушным движением и обеспечить готовность немедленной передачи на частотах этих контрольных органов, в частности всех сообщений о месте нахождения воздушного судна и метеонаблюдениях в соответствии с национальными правилами.
11. Если между авиационными властями Договаривающихся Сторон не будет какой-либо другой договоренности, то связь между воздушными судами и соответствующими контрольными органами по управлению воздушным движением должна осуществляться по радиотелефону на русском и английском языках со станциями в Советском Союзе и английском языке со станциями в Руандийской Республике на частотах, выделенных для этого Договаривающимися Сторонами. Для передачи информации на большие расстояния может применяться радиотелеграф с использованием международного кода Q.
Оборудование воздушных судов
12. Воздушные суда, которые будут использоваться на договорных линиях авиапредприятием, назначенным каждой Договаривающейся Стороной, должны быть, по возможности, оборудованы таким образом, чтобы они могли использовать аэронавигационное оборудование и средства, которые позволили бы им следовать по утвержденному маршруту, а также одно или несколько средств для посадки, используемых на территории другой Договаривающейся Стороны.
13. Воздушные суда, используемые на договорных линиях, должны быть оборудованы радиостанциями с соответствующими радиочастотами для ведения связи с наземными радиостанциями, расположенными на территории другой Договаривающейся Стороны.
Летные и диспетчерские процедуры
14. Для целей, указанных в настоящем Приложении, будут применяться летные, диспетчерские и другие процедуры, используемые на территории каждой Договаривающейся Стороны.
Средства связи
15. В целях обмена информацией, которая необходима для обеспечения полета воздушных судов, включая передачу "НОТАМов 1-го класса", авиационные власти Договаривающихся Сторон должны будут использовать действующие линии связи сети AFTN или каналы связи, которые будут в дальнейшем введены в строй.
Международное законодательство
- Типовые бланки, договоры
- Законодательство РФ
- Законодательство Москвы
- Законодательство Московской области
- Законодательство Санкт-Петербурга и Ленинградской области
- Постановления и Указы
- Медицинское законодательство
- Законопроекты
- Документы СССР
- Международное законодательство
- Комментарии к законам
- Общая судебная практика
- Судебная практика: Москва и Московская область
- Судебная практика: Поволжье
- Судебная практика: Северо-Кавказский регион
- Судебная практика: Северо-Запад
- Судебная практика: Урал
- Судебная практика: Волговятский регион
- Судебная практика: Восточная Сибирь
- Судебная практика: Западная Сибирь
- Юридические статьи
- Бухгалтерские консультации
- Финансовые консультации
- Статьи бухгалтеру
Статья 21. Настоящее Соглашение временно вступит в силу со дня его подписания. Оно окончательно вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами.
Вернутся в раздел Международное законодательство