Международное законодательство

Статья 20 Минской конвенции "О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам" от 22 января 1993 г. предусматривает, что гражданские иски к юридическим лицам предъявляются в суды Договаривающейся Стороны, на территории которой находится орган управления юридического лица. Минская конвенция не устанавливает какой-либо конкретной формы вручения судебных решений.. Статья 284.1 Гражданского процессуального кодекса РСФСР (от 11 июня 1964 г., действовавшего в то время) предусматривала, что суд второй инстанции должен рассмотреть кассационную жалобу на решение суда первой инстанции в течение десяти дней после получения материалов дела. В исключительных обстоятельствах председатель суда мог продлить срок еще на десять дней. Статья 213.5 устанавливала требование, что копия решения, вынесенного в отсутствие стороны дела, должна быть направлена такой стороне в течение трех дней с момента оглашения решения.



СУТЬ ЖАЛОБЫ
Ссылаясь на статью 6 Конвенции, заявитель жаловался на то, что отсутствие информации о результате судебного разбирательства по определению его гражданских прав представляло собой нарушение гарантий справедливого судебного разбирательства.
Ссылаясь на статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, заявитель жаловался на задержку в переводе сумм, присужденных ему, на его банковский счет.
Ссылаясь на статью 14 Конвенции, заявитель жаловался на то, что он подвергся дискриминации ввиду его нетрудоспособности.
ПРАВО
1. Заявитель жаловался, ссылаясь на статью 6 Конвенции, на то, что он не получил копии решения суда кассационной инстанции и, таким образом, не имел информации о результате разбирательства по его гражданскому делу. Пункт 1 статьи 6 Конвенции гласит:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок... судом... Судебное решение объявляется публично..."
Власти Российской Федерации утверждали, что 25 сентября 2000 г. Верховный суд Республики Саха (Якутия) рассмотрел кассационную жалобу по гражданскому делу заявителя и оставил решение суда первой инстанции без изменения в части, касающейся бывшего работодателя заявителя. Кассационное определение вступило в силу в тот же день. 6 декабря 2000 г. материалы дела были возвращены в Усть-Янский улусный суд. Власти Российской Федерации представили копии документов, свидетельствующих о том, что 10 января и 9 июня 2001 г. судья Усть-Янского улусного суда направил копию Решения от 25 сентября 2000 г. на адрес заявителя в г. Луцке, Украина. Власти Российской Федерации подчеркнули, что эти письма были направлены по тому же адресу, который использовался при передаче информации о ходе слушаний в Верховном суде Республики Саха (Якутия), отправленной 15 сентября 2000 г., которую заявитель получил.
Заявитель ответил, что впервые он ознакомился с копией Решения от 25 сентября 2000 г. в ноябре 2003 г., направленное ему как приложение к меморандуму властей Российской Федерации. Он утверждал, что его запросы от 10 января и 2 февраля 2001 г., а также 2 апреля 2002 г. о направлении ему копии решения были бы бессмысленными, если бы он получил копию решения раньше. Заявитель также представил справку, выданную почтовой службой г. Луцка от 27 октября 2003 г. о том, что никакой заказной почты на имя заявителя не поступало; в справке не указан период времени, к которому она относится. Заявитель также утверждал, что власти Российской Федерации должны были привести "более убедительные доказательства" того, что судебное решение было ему выслано, как, например, о том, что он был проинформирован о решении с помощью нотариата или через посольство Российской Федерации на Украине, или что он или проживающие с ним лица подписали лист получения заказного письма. Наконец, заявитель утверждал, что его права в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Конвенции были нарушены, поскольку его нетрудоспособность сделала невозможным переезд на расстояние десяти тысяч километров, чтобы узнать о содержании судебного решения лично, поскольку у него не было адвоката в Республике Саха (Якутия) и он не мог материально себе позволить нанять местных украинских адвокатов. Остальная часть возражений заявителя касается предполагаемого незаконного преследования профессиональных союзов на Украине и не относится к существу настоящей жалобы.
Европейский суд отметил, что статья 6 Конвенции не устанавливает какой-либо конкретной формы вручения судебных документов. Вопрос состоит в том, было ли нарушено право лица на обращение в суд при обстоятельствах данного дела (см. Постановление Европейского суда по делу "Хеннингс против Германии" (Hennings v. Germany) от 16 декабря 1992 г., Series A, N 251-A, и Решение Европейского суда по делу "Тойшлер против Германии" (Тeuschler v. Germany) от 4 октября 2001 г., жалоба N 47636/99). В настоящем деле Европейский суд отметил, что заявитель, несомненно, находился в затруднительном положении, поскольку он проживал вдалеке от места нахождения судов, рассматривавших его иск, и вне территориальной юрисдикции этих судов. Однако само по себе это не является достаточным для того, чтобы являться отрицанием права на обращение в суд, поскольку это не тот вопрос, за который власти Российской Федерации могут нести ответственность (см. Решение Европейского суда по делу "Паар против Венгрии" (Paar v. Hungary) от 20 сентября 2001 г., жалоба N 40867/98).
Европейский суд отметил, что власти Российской Федерации представили копии двух писем, направленных заявителю, с приложением копий окончательного судебного решения по делу, 10 января 2001 г. и 9 июня 2001 г. Письмо от 10 января 2001 г., как представляется, является письмом, которым заявитель был проинформирован о Судебном решении от 25 сентября 2000 г., а письмо от 9 июня 2001 г. - ответ на последовавший запрос заявителя о предоставлении ему информации. Действительно, последнее письмо гласит: "Усть-Янский улусный суд повторно направляет Вам копию кассационного определения Верховного суда Республики Саха (Якутия)..." Как представляется, эти письма не были направлены заказной почтой, и заявитель утверждал, что он их не получал. Европейский суд отметил, что оба письма были направлены на адрес заявителя в г. Луцке, который постоянно использовался в ходе переписки с Усть-Янским улусным судом во время событий, а предыдущее письмо от 15 сентября 2000 г. действительно дошло до адресата. Более того, ничто не свидетельствует о том, что заявитель выразил желание получать ответы по разным адресам (см. Решение Европейского суда по делу "Младенич против Хорватии" ({Mladenic} <*> v. Croatia) от 14 июня 2001 г., жалоба N 48485/99).
--------------------------------
<*> Здесь и далее по тексту слова на национальном языке набраны латинским шрифтом и выделены фигурными скобками.
Поскольку у Европейского суда нет оснований сомневаться в утверждениях заявителя о том, что он не получал письма от 10 января и 9 июня 2001 г., направленные в его адрес в г. Луцк, он не счел, что обязанность властей государства по обеспечению права на обращение в суд может автоматически включать в себя требование о том, чтобы судебные решения направлялись сторонам дела заказной почтой или, как в настоящем деле, о них делалось уведомление через посольство государства, если сторона находится вне юрисдикции этого государства. Принимая во внимание тот факт, что письма были направлены, и то, что заявитель не просто проживал далеко от соответствующих судов, но и находился вне их территориальной юрисдикции, Европейский суд счел, что заявителю не было отказано в праве на обращение в суд (см. Решение Европейской комиссии по делу "Дарнаи против Венгрии" (Darnay v. Hungary) от 16 апреля 1998 г., жалоба N 36524/97).
Следовательно, данная часть жалобы является явно необоснованной и должна быть отклонена в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
2. Заявитель жаловался, ссылаясь на статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, на задержку выплаты присужденных ему сумм. Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции в части, применимой к настоящему делу, гласит:
"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права..."
Власти Российской Федерации указывали, что начиная с 1 декабря 2002 г. заявитель получает пенсию по инвалидности в размере 17176,73 российских рублей, которую Московское отделение Пенсионного фонда Российской Федерации регулярно переводит ему посредством денежного почтового перевода. По словам властей Российской Федерации, заявитель никогда не подавал жалоб на размер пенсии или на способ ее перевода.
Заявитель напомнил, что его права в соответствии со статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции были нарушены, поскольку "деньги были получены, но с задержкой и нанесением морального вреда".
Прежде всего, Европейский суд отметил, что доводы властей Российской Федерации относились к временному сроку после событий, лежащих в основании данной жалобы. Далее, он установил, что утверждения заявителя ничем не подтверждены: заявитель не представил каких-либо подробностей о конкретном периоде времени, когда судебное решение, предположительно, не было исполнено и может ли такая задержка ставиться в вину властям Российской Федерации.
Следовательно, данная часть жалобы является явно необоснованной и должна быть отклонена в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
3. Заявитель жаловался, ссылаясь на статью 14 Конвенции, на то, что он подвергался дискриминации ввиду его нетрудоспособности. Статья 14 Конвенции гласит:
"Пользование правами и свободами, признанными в настоящей Конвенции, должно быть обеспечено без какой бы то ни было дискриминации по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, принадлежности к национальным меньшинствам, имущественного положения, рождения или по любым иным признакам".
Заявитель утверждал, в общих словах, что он являлся жертвой дискриминации, поскольку его нетрудоспособность препятствовала его присутствию на слушаниях его дела в национальных судах и получению информации о судебных решениях из первых рук. Европейский суд счел, что поскольку данная часть жалобы относится к общей части жалобы заявителя на то, что ему было отказано в праве на обращение в суд, в настоящем деле ничто не указывает на то, что имела место дискриминация по смыслу статьи 14 Конвенции.
Следовательно, данная часть жалобы является явно необоснованной и должна быть отклонена в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО:
объявил жалобу неприемлемой.
Председатель Палаты
Г.РЕСС
Секретарь Секции Суда
В.БЕРЖЕ




Вернутся в раздел Международное законодательство