Международное законодательство

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ЮЖНОГО ЙЕМЕНА О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ"(Заключено в г. Москве 07.02.1969)



МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
ЮЖНОГО ЙЕМЕНА О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ <*>
(Москва, 7 февраля 1969 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Народной Республики Южного Йемена, желая заключить Соглашение об установлении воздушного сообщения, договорились о нижеследующем:
--------------------------------
<*> С 30 ноября 1970 г. - Народная Демократическая Республика Йемен.

Статья 1. С целью заключения настоящего Соглашения и его приложений:

Статья 2. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон предоставляет другой Договаривающейся Стороне права, указанные в Приложении I к настоящему Соглашению.

Статья 3. 1. Эксплуатация договорных линий может быть начата немедленно после того, как любая из Договаривающихся Сторон назначит свое авиапредприятие для эксплуатации этих линий или позднее.

Статья 5. 1. Для обеспечения безопасности полетов по договорным линиям каждая Договаривающаяся Сторона будет предоставлять воздушным судам другой Договаривающейся Стороны необходимые средства радио, светотехнического, метеорологического и другого обслуживания, требующегося для выполнения этих полетов, а также сообщать другой Договаривающейся Стороне данные этих средств и сведения об основных и запасных аэродромах, где могут быть произведены посадки, и о маршруте полетов в пределах своей территории.

Статья 6. 1. Воздушные суда, эксплуатируемые на договорных линиях, а также запасы горючего и смазочных материалов, запасные части, снаряжение и продовольствие (пищевые продукты, спиртные напитки и табак), находящиеся на борту воздушного судна авиапредприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, будут освобождены на территории другой Договаривающейся Стороны от обложения таможенными, инспекционными и другими пошлинами и сборами, даже в том случае, если указанные материалы будут использоваться этими воздушными судами во время полета на этой территории, но за исключением тех случаев, когда они будут отчуждаться на территории другой Договаривающейся Стороны.

Статья 7. 1. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие вход и выход с ее территории воздушных судов, совершающих международные полеты, или эксплуатацию и навигацию этих воздушных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам авиапредприятий, назначенных другой Договаривающейся Стороной.

Статья 8. 1. Воздушные суда авиапредприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, при полетах на территории другой Договаривающейся Стороны должны иметь установленные для международных полетов опознавательные знаки их государств, свидетельства о регистрации, удостоверения о годности к полетам и другие установленные ведомствами гражданской авиации Договаривающихся Сторон судовые документы, а равно разрешения на радиоустановки. Пилоты и остальные члены экипажа должны иметь установленные свидетельства.

Статья 9. 1. В случае вынужденной посадки или происшествия с воздушным судном одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны Сторона, на территории которой имело место это происшествие, немедленно известит об этом другую Сторону, примет необходимые меры для расследования причин происшествия, а также окажет неотложные меры помощи членам экипажа и пассажирам, если они пострадали при происшествии, и обеспечит всю возможную помощь для сохранности воздушного судна и находящихся на этом воздушном судне почты, багажа и грузов.

Статья 11. 1. Для согласования вопросов воздушных перевозок и обслуживания воздушных судов каждая Договаривающаяся Сторона, фактически эксплуатирующая договорные линии, имеет право содержать своих представителей и их помощников в аэропортах на территории другой Договаривающейся Стороны.

Статья 12. 1. Все расчеты между авиапредприятиями, назначенными Договаривающимися Сторонами, будут производиться в английских фунтах стерлингов или в любой другой конвертируемой валюте по согласованию между Договаривающимися Сторонами.

Статья 13. 1. В духе тесного сотрудничества ведомства гражданской авиации Договаривающихся Сторон будут время от времени проводить консультации с целью обеспечения соблюдения принципов и выполнения положений, изложенных в настоящем Соглашении.

Статья 14. Положения настоящего Соглашения будут временно применяться с даты его подписания. Они окончательно вступят в силу немедленно после того, как обе Договаривающиеся Стороны взаимно известят друг друга по дипломатическим каналам о выполнении конституционных формальностей, требующихся для его утверждения.




Вернутся в раздел Международное законодательство