Международное законодательство

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ИСПОЛНИТЕЛЬНЫМ СОВЕТОМ РЕСПУБЛИКИ ЗАИР О МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ"(Заключено в г. Москве 10.12.1976)



МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ИСПОЛНИТЕЛЬНЫМ СОВЕТОМ РЕСПУБЛИКИ ЗАИР
О МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ
(Москва, 10 декабря 1976 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Исполнительный Совет Республики Заир,
желая развивать сотрудничество между двумя странами в области морского судоходства и
принимая во внимание, что развитие судоходства между СССР и Республикой Заир будет способствовать укреплению дружественных отношений, которые установились между ними,
договорились о следующем:

Статья 1. Для целей настоящего Соглашения:

Статья 5. 1. Договаривающиеся Стороны соглашаются поощрять участие судов Союза Советских Социалистических Республик и Республики Заир в перевозках грузов и пассажиров между портами обеих стран и не препятствовать судам, плавающим под флагом другой Договаривающейся Стороны, осуществлять морские перевозки между портами их стран и портами третьих стран.

Статья 6. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечит в своих портах судам другой Стороны такой же режим, как и своим собственным судам, в том, что касается взимания портовых сборов и налогов, свободы доступа в порты, их использования и пользования всеми удобствами, которые она предоставляет в отношении судоходства и коммерческих операций для судов, их экипажей, пассажиров и грузов, а также в отношении предоставления мест у причала и услуг, связанных с погрузочно-разгрузочными работами.

Статья 9. Каждая из Договаривающихся Сторон будет признавать за владельцами удостоверений личности моряков, выданных компетентными властями другой Договаривающейся Стороны, права, перечисленные в статьях 10 и 11 настоящего Соглашения. Такими удостоверениями личности являются:

Статья 10. Лица, имеющие удостоверения личности, упомянутые в статье 9 настоящего Соглашения, могут в качестве членов экипажа судна одной Договаривающейся Стороны сходить на берег без получения визы во время пребывания судна в порту другой Договаривающейся Стороны при условии, что эти лица внесены в список экипажа судна, переданный портовым властям в соответствии с портовыми правилами.

Статья 11. 1. Лица, имеющие упомянутые в статье 9 настоящего Соглашения удостоверения личности одной из Договаривающихся Сторон и не включенные в список экипажа какого-либо судна, имеют право проследовать по территории другой Договаривающейся Стороны с целью прибытия на их судно, находящееся в порту этой Стороны, при условии наличия на удостоверении личности визы, выданной этой Стороной, и предписания о направлении на это судно. Эти визы выдаются компетентными властями каждой Договаривающейся Стороны в возможно короткий срок.

Статья 13. 1. Судебные власти одной Договаривающейся Стороны не будут принимать к рассмотрению гражданские дела, возникающие из споров между капитаном и любым членом экипажа судна другой Договаривающейся Стороны относительно оплаты труда или договора о найме, иначе, как по просьбе или с согласия консульского должностного лица страны флага судна.

Статья 14. Предприятия одной из Договаривающихся Сторон не подлежат обложению другой Договаривающейся Стороной налогами на прибыли и доходы, которые эти предприятия получают в результате эксплуатации в международных перевозках принадлежащих им или фрахтуемых ими судов.

Статья 15. 1. Если судно одной из Договаривающихся Сторон потерпит бедствие в водах другой Договаривающейся Стороны, компетентные власти этой другой Договаривающейся Стороны окажут судну, его экипажу, пассажирам и грузу такую же помощь и содействие, как и судну под национальным флагом.

Статья 16. Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется в том, что ее компетентные власти будут оказывать свое содействие находящимся на ее территории организациям и лицам другой Стороны, представляющим интересы судоходных предприятий их стран.

Статья 17. 1. Для обеспечения наилучшего выполнения настоящего Соглашения создается Смешанная комиссия, которая будет вырабатывать рекомендации для компетентных властей обеих Сторон. Эта Смешанная комиссия собирается по просьбе одной из Сторон.

Статья 18. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон уведомит другую Сторону о завершении процедур, необходимых в соответствии с ее законодательством для введения в силу настоящего Соглашения, которое вступит в силу через тридцать дней после даты последнего уведомления.




Вернутся в раздел Международное законодательство