СОВЕТ ЕВРОПЫ
ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ
О РЕПАТРИАЦИИ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ
(ETS N 71)
(Гаага, 28 мая 1970 года)
Преамбула
Государства-члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,
--------------------------------
<*> Перевод на русский язык выполнен по заказу Аппарата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации.
считая, что их тесное единение проявляется особенно в возросшем перемещении людей;
учитывая то, что хотя это в целом носит положительный характер, тем не менее вместе с этим возникают определенные проблемы, в частности когда несовершеннолетний находится на территории государства вопреки воле лиц, отвечающих за защиту его интересов, или когда его присутствие на территории государства несовместимо либо с его интересами, либо с интересами государства;
будучи убежденными в необходимости взаимного сотрудничества по обеспечению обязательной передачи таких несовершеннолетних одним государством другому,
согласились о следующем:
Раздел I. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Статья 1. Для целей настоящей Конвенции:
Статья 2. 1. Настоящая Конвенция применяется в отношении несовершеннолетних на территории Договаривающегося государства, чья репатриация запрашивается другим Договаривающимся государством в связи с одной из следующих причин:
Статья 3. Каждое Договаривающееся государство назначает центральный орган, в компетенцию которого входит формулирование, отправление и получение запросов о репатриации, и уведомляет Генерального секретаря Совета Европы о назначенном органе.
Статья 4. 1. Просьбы о репатриации несовершеннолетнего в соответствии с одной из причин, указанных в статье 2 параграфе 1, направляются центральному органу государства, на территории которого несовершеннолетний должен быть репатриирован.
Статья 5. 1. Никакого решения в отношении запроса о репатриации не принимается, пока несовершеннолетний, если позволяют его умственные способности, не будет лично заслушан компетентным органом запрашиваемого государства.
Статья 7. В отношении запроса может быть дан отказ:
Статья 8. Кроме того, запрашиваемое государство, учитывая все аспекты дела, может дать отказ на запрос:
Статья 9. Решение запрашиваемого государства в отношении запроса может быть отложено:
Статья 13. 1. Уголовное преследование не может быть начато или продолжено в запрашивающем государстве в отношении лица, репатриированного в соответствии с положениями настоящего раздела, за правонарушения, совершенные до его репатриации, если запрашиваемое государство не выражает согласие в отношении такого преследования специально. Такое согласие также требуется для приведения в исполнение уголовной санкции, включающей лишение свободы, или более серьезного приговора, вынесенного в запрашивающем государстве до репатриации.
Статья 14. 1. В случаях, рассмотренных в статье 2 параграфе 2, государство временного пребывания несовершеннолетнего может запросить другую Договаривающуюся Сторону о даче согласия на репатриацию данного несовершеннолетнего, как это предусмотрено ниже:
Статья 15. 1. Если запрашиваемое государство согласилось принять несовершеннолетнего, компетентные органы запрашивающего государства и запрашиваемого государства по возможности безотлагательно договариваются о порядке репатриации.
Статья 16. 1. Все запросы в отношении репатриации подаются в письменной форме с указанием:
Статья 17. 1. При условии соблюдения положений параграфа 2 настоящей статьи перевод запросов или подтверждающих документов не требуется.
Статья 19. 1. Транзит несовершеннолетнего через территорию Договаривающегося государства в процессе репатриации в соответствии с настоящей Конвенцией разрешается на основании простого письменного уведомления, отправленного государством, из которого предполагается осуществить репатриацию.
Статья 22. 1. Любые расходы, имеющие место при выполнении настоящей Конвенции, покрываются за счет:
Статья 23. 1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами-членами, представленными в Комитете министров Совета Европы. Она подлежит ратификации или принятию. Документы о ратификации или принятии депонируются у Генерального секретаря Совета Европы.
Статья 24. 1. После вступления настоящей Конвенции в силу Комитет министров Совета Европы может пригласить любое государство, не являющееся членом Совета Европы, присоединиться к Конвенции.
Статья 26. 1. Любое Договаривающееся государство при подписании или депонировании своего документа о ратификации, принятии или присоединении может определить территорию или территории, на которые распространяется действие настоящей Конвенции.
Статья 27. 1. В соответствии с положениями параграфов 3 и 4 настоящей статьи настоящая Конвенция в отношении территорий, к которым она применяется, заменяет положения любых договоров, конвенций или двусторонних отношений между Договаривающимися государствами, регулирующих репатриацию несовершеннолетних на основании причин, указанных в статье 2, с тем, чтобы Договаривающиеся государства всегда могли воспользоваться благоприятными условиями для репатриации, рассмотренными в настоящей Конвенции.
Статья 29. 1. Действие настоящей Конвенции бессрочно.
Статья 30. Генеральный секретарь Совета Европы информирует государства-члены, представленные в Комитете министров, и каждое государство, присоединившееся к настоящей Конвенции, о: