[неофициальный перевод]
Господину А.Н.МАНЖУЛО,
Председателю Советской делегации
Париж
Господин Председатель,
Во исполнение положений статьи 3 Торгового соглашения, подписанного сего числа между Правительством Испанского Государства и Правительством Союза Советских Социалистических Республик, имею честь информировать Вас, что для ряда товаров, происходящих и привозимых из Союза Советских Социалистических Республик, как исключение в применении общего принципа наиболее благоприятствуемой нации в том, что касается режима торговли и порядка выдачи лицензий, испанские власти будут выдавать импортные лицензии в зависимости от удовлетворительного развития взаимного товарооборота.
Испанские власти заявляют о своем желании идти по пути прогрессивного сокращения применения этого особого режима в зависимости от упомянутого удовлетворительного развития товарооборота с тем, чтобы упразднить его по возможности до 31 декабря 1975 года.
Если по истечении указанного срока будет необходимо сохранять еще этот режим в отношении отдельных товаров, Договаривающиеся Стороны рассмотрят этот вопрос в рамках Смешанной комиссии.
Прошу Вас, господин Председатель, подтвердить свое согласие с вышеизложенным.
Прошу Вас, господин Председатель, принять уверения в моем высоком к Вам уважении.
Председатель Делегации Испании
15 сентября 1972 года
Господину ХОСЕ ЛУИСУ СЕРОНУ,
Председателю Делегации Испании
Париж
Господин Председатель,
Подтверждаю получение Вашего Письма от сего числа следующего содержания:
"Господин Председатель,
Во исполнение положений статьи 3 Торгового соглашения, подписанного сего числа между Правительством Испанского Государства и Правительством Союза Советских Социалистических Республик, имею честь информировать Вас, что для ряда товаров, происходящих и привозимых из Союза Советских Социалистических Республик, как исключение в применении общего принципа наиболее благоприятствуемой нации в том, что касается режима торговли и порядка выдачи лицензий, испанские власти будут выдавать импортные лицензии в зависимости от удовлетворительного развития взаимного товарооборота.
Испанские власти заявляют о своем желании идти по пути прогрессивного сокращения применения этого особого режима в зависимости от упомянутого удовлетворительного развития товарооборота с тем, чтобы упразднить его по возможности до 31 декабря 1975 года.
Если по истечении указанного срока будет необходимо сохранять еще этот режим в отношении отдельных товаров, Договаривающиеся Стороны рассмотрят этот вопрос в рамках Смешанной комиссии.
Прошу Вас, господин Председатель, подтвердить свое согласие с вышеизложенным".
Имею честь подтвердить мое согласие с вышеизложенным.
Прошу Вас, господин Председатель, принять уверения в моем высоком к Вам уважении.
Председатель Советской делегации
А.МАНЖУЛО
15 сентября 1972 года
Международное законодательство
- Типовые бланки, договоры
- Законодательство РФ
- Законодательство Москвы
- Законодательство Московской области
- Законодательство Санкт-Петербурга и Ленинградской области
- Постановления и Указы
- Медицинское законодательство
- Законопроекты
- Документы СССР
- Международное законодательство
- Комментарии к законам
- Общая судебная практика
- Судебная практика: Москва и Московская область
- Судебная практика: Поволжье
- Судебная практика: Северо-Кавказский регион
- Судебная практика: Северо-Запад
- Судебная практика: Урал
- Судебная практика: Волговятский регион
- Судебная практика: Восточная Сибирь
- Судебная практика: Западная Сибирь
- Юридические статьи
- Бухгалтерские консультации
- Финансовые консультации
- Статьи бухгалтеру
<СОГЛАШЕНИЕ В ФОРМЕ ОБМЕНА ПИСЬМАМИ ПО ВОПРОСУ О ПРОГРЕССИВНОМ СОКРАЩЕНИИ КОЛИЧЕСТВЕННЫХ ОГРАНИЧЕНИЙ ПРИ ИМПОРТЕ СОВЕТСКИХ ТОВАРОВ В ИСПАНИЮ С ТЕМ, ЧТОБЫ УПРАЗДНИТЬ ЭТИ ОГРАНИЧЕНИЯ ПО МЕРЕ ВОЗМОЖНОСТИ К КОНЦУ 1975 ГОДА>(Заключено в г. Париже 15.09.1972)
Вернутся в раздел Международное законодательство