МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА
НОРВЕГИИ О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ
(Осло, 13 декабря 1974 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Королевства Норвегии,
принимая во внимание благоприятное развитие двусторонних торгово-экономических отношений,
руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию автомобильного сообщения между обеими странами, а также транзита по их территории,
решили заключить настоящее Соглашение.
Статья 1. В соответствии с настоящим Соглашением осуществляются регулярные и нерегулярные перевозки пассажиров автобусами, включая туристов, и перевозки грузов автотранспортными средствами (грузовыми автомобилями с прицепами и полуприцепами или без них) между обеими странами и транзитом по их территории, по шоссейным дорогам, открытым для международного автомобильного сообщения.
Статья 2. 1. Регулярные перевозки пассажиров автобусами организуются по согласованию между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Статья 3. 1. Для осуществления нерегулярных перевозок пассажиров автобусами между обеими странами или транзитом через их территории, за исключением перевозок, предусмотренных в статье 4 настоящего Соглашения, требуются разрешения, выдаваемые компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Статья 4. 1. Разрешений не требуется на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров автобусами:
Статья 5. Перевозки туристов на автобусах между обеими странами, а также транзитом через их территорию осуществляются по согласованию между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Статья 6. 1. Перевозки грузов между обеими странами или транзитом через их территорию, за исключением перевозок, предусмотренных в статье 7 настоящего Соглашения, осуществляются грузовыми автомобилями с прицепами или полуприцепами или без них на основе разрешений, выдаваемых компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Статья 7. 1. Разрешений не требуется на выполнение перевозок:
Статья 8. 1. Когда габариты или вес автотранспортного средства, следующего без груза или с грузом, превышает установленные на территории другой Договаривающейся Стороны нормы, а также при перевозках опасных грузов перевозчик должен получить специальное разрешение компетентных органов другой Договаривающейся Стороны.
Статья 9. Перевозки грузов, предусмотренные этим Соглашением, осуществляются по накладным, форма которых должна соответствовать общепринятым международным образцам.
Статья 10. 1. Перевозки, предусмотренные настоящим Соглашением, могут выполняться только перевозчиками, которые согласно внутреннему законодательству своей страны допущены к осуществлению международных перевозок.
Статья 11. 1. Перевозчику не разрешается осуществлять перевозки пассажиров или грузов между двумя пунктами, расположенными на территории другой Договаривающейся Стороны.
Статья 12. 1. Водитель автобуса или грузового автомобиля должен иметь национальные или международные водительские права и национальные регистрационные документы на автотранспортное средство.
Статья 19. 1. При выполнении перевозок на основании настоящего Соглашения взаимно освобождаются от таможенных сборов и разрешений ввозимые на территорию другой Договаривающейся Стороны:
Статья 21. В случае нарушения настоящего Соглашения компетентный орган страны, где зарегистрировано автотранспортное средство, по просьбе компетентного органа страны, где совершено нарушение, должен принять необходимые меры для того, чтобы обеспечить выполнение Соглашения.
Статья 27. Настоящее Соглашение подлежит одобрению в соответствии с законодательством каждой из Договаривающихся Сторон. Оно вступает в силу в день обмена нотами, извещающими о его одобрении.